优美英语散文_优美英语散文三百字左右
1.50字英语绝美散文,短精好
2.关于优秀英语散文 带翻译
3.浪漫的英语美文
4.英语散文who owns the mountains
5.求一篇英语散文,美国作家塞谬尔写的,名为Youth
6.五年级英语散文
7.英语优美散文欣赏
8.简单的英语哲理散文
奉贤精锐英语邵老师为你解答:
Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.
无论是60岁还是16岁,你需要保持永不衰竭的好奇心、永不熄灭的孩提般求知的渴望和追求事业成功的欢乐与热情。在你我的心底,有一座无线电台,它能在多长时间里接收到人间万物传递来的美好、希望、欢乐、鼓舞和力量的信息,你就会年轻多长时间。
An individual human existence should be like a river—small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls. Gradually the river grows wider, the banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.
人的生命应当像河流,开始是涓涓细流,受两岸的限制而十分狭窄,尔后奔腾咆哮,翻过危岩,飞越瀑布,河面渐渐开阔,河岸也随之向两边隐去,最后水流平缓,森森无际,汇入大海之中,个人就这样毫无痛苦地消失了。
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease.This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty.Nobody grows old merely by a number of years.We grow old by deserting our ideals.
青春意味着战胜懦弱的那股大丈夫气概和摈弃安逸的那种冒险精神。往往一个60岁的老者比一个20岁的青年更多一点这种劲头。人老不仅仅是岁月流逝所致,更主要的是不思进取的结果。
Years may wrinkle the skin,but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
光阴可以在颜面上留下印记,而热情之火的熄灭则在心灵上刻下皱纹。烦恼、恐惧、缺乏自信会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。
50字英语绝美散文,短精好
秋天的怀念
Fond Memories of Autumn
史铁生
By Shi Tiesheng
双腿瘫痪后,我的脾气变得暴怒无常。望着望着天上北归的雁阵,我会突然把面前的玻璃砸碎;听着听着李谷一甜美的歌声,我会猛地把手边的东西摔向四周的墙壁。母亲就悄悄的躲出去,在我看不见的地方偷偷地听着我的动静。当一切恢复沉寂,她又悄悄地进来,眼边红红的,看着我。
When my legs were paralyzed, my temper became out of control. Looking at the wild geese flying back north in the sky, I would suddenly smash the window glass in front of me. Listening to the sweet songs sang by Li Guyi, I would thrust everything in hands into surrounding walls. Mother then hid herself quietly, watching my behavior out of my view secretly. Until everything turned still, she came in again quietly, watching me with her sad eyes.
“听说北海的花儿都开了,我推着你去走走。”她总是这么说。母亲喜欢花,可自从我的腿瘫痪后,她侍弄的那些花都了。
“I’ve heard that all flowers are in blossom in Beihai, let me push you to have a look.” She always (used to say)said that to me. Mother loves flowers, but since my legs broken, the flowers grown by her all withered.
“不,我不去!”我狠命地捶打着两条可恨的腿,喊着,“我活着有什么劲!”母亲扑过来抓住我的手,忍住哭声说:“咱娘儿俩在一块儿,好好儿活,好好儿活……”
“No, I don’t want to go.” I beat my cursed legs desperately, shouting, “What I am still living for?” Mother rushed to grasp my hands, inhibiting crying,(saying between subdued sobs) “We two are together and live a good life, live a happy life…”
可我却一直都不知道,她的病已经到了那步田地。后来妹妹告诉我,她常常肝疼得整宿整宿翻来覆去地睡不了觉。
I never aware that her illness cannot became even worse. Afterwards, Sister told me, Mother often could not fall asleep for the whole night for her liver aching seriously( with pains in liver).
那天我又独自坐在屋里,看着窗外的树叶唰唰啦啦的飘落。母亲进来了,挡在窗前:“北海的菊花开了,我推着你去看看吧。”她憔悴的脸上现出央求般的神色。
Another day, I stayed at home alone again, witnessing outer leaves following(watching the rustling fall of autumn leaves through the windows). Then, Mother came in, standing at the window, “The chrysanthemums in Beihai are blossoming. Let me take you there for a visit.” The pleading look showed on her haggard face.
“什么时候?”“你要是愿意,就明天?”她说。我的回答已经让她喜出望外了。“好吧,就明天。”我说。她高兴得一会儿坐,一会站起:“那就赶紧准备准备。”
“When?” “If you’d like, tomorrow is ok?” She felt surprised and excited. “Ok, just tomorrow.” She turned so delighted that she didn’t know whether to sit or stand. “Let’s prepare at once.”
“诶呀,烦不烦?几步路,有什么好准备的!”她也笑了,坐在我身边,絮絮叨叨地说着:“看完菊花,咱们就去‘仿膳’,你小时候最爱吃那儿得豌豆黄儿。还记得那回我带你去北海吗?你偏说那杨树花是毛毛虫,跑着,一脚踩扁一个……”她忽然不说了。对于“跑”和“踩”一类的字眼儿,她比我还敏感。她又悄悄地出去了。
“Oh, what a bore! It’s very near, and do we need to get ready?” We both burst into laughing and she sat beside me, murmuring, “Afterwards, we’ll go to Fang Shan Restaurant. When you were young, you liked puree peas best. Do you still remember our last tour to Beihai? You insisted that the poplar flowers be worms and ran to stamp on them one by one…” Suddenly, she broke off. She was more sensitive to words like “run” and “stamp” than I was.
她出去了,就再也没回来。
She came out , but never returned.
邻居们把她抬上车时,她还在大口大口地吐着鲜血。我没想到她已经病成那样。看着三轮车远去,也绝没有想到那竟是永远的诀别。
She was still vomiting blood when neighbors carried her onto cart. I never thought she was so seriously ill. I never thought that was the eternal departure, watching the three-wheel leaving far and far.
邻居的小伙子背着我去看她的时候,她正艰难地呼吸着,像她那一生艰难的生活。别人告诉我,她昏迷前的最后一句话是:“我那个有病的儿子和我那个还未成年的女儿……”
The young man next door carried me on his back to see her. She was striving to grasp her last breath, just like her entire hard life. I was told that her last words were: “I have a paralyzed son and an unmarried daughter.”
又是秋天,妹妹推我去北海看了菊花。**的花淡雅,白色的花高洁,紫红色的花热烈而深沉,泼泼洒洒,秋风中正开得烂漫。我懂得母亲没有说完的话。妹妹也懂。我俩在一块儿,要好好生活……
It’s autumn again, Sister wheeled me to Beihai to see the chrysanthemums. The yellow ones showed simple and elegant; the white ones, pure and noble; the purple ones, warm and deep; all were in full blossom in the autumn breeze. I totally understand Mother’s unfinished words. So does Sister. We both live together for a happy life…
关于优秀英语散文 带翻译
A man should have one dream at least, and one reason to hold on to it. If there's no place for his heart to rest, wherever he goes, he is just a vagrant.
一个人至少拥有一个梦想,有一个理由去坚强。心若没有栖息的地方,到哪里都是在流浪。
Don’t let anyone steal your dreams. No matter what, follow your heart.
No matter what, believe in yourself, don't let someone else's word easily bring you down.
不论做什么事,相信你自己,别让别人的一句话轻易的将你击倒。
If you care about what other people think, you will never live.
如果你总在乎别人怎么想,那你就别活了。
Life isn’t about waiting for the storm to pass, it’s about learning to dance in the rain.
生活不是等着暴风雨过去,而是学会在风雨中跳舞。
Your life is not about what people expect you to be. It's about following your heart to be what you want to be.
人生不是要按别人的想法去过,而是要跟随内心,做自己想做的那个人。
希望对你有帮助!
浪漫的英语美文
人不必须要生得漂亮,但却必须要活得漂亮。以下我为大家介绍英语优美文段摘抄大全,欢迎大家阅读参考!
优秀的英语散文:你值得更好的社交圈
There is a saying that who you socialize with defines who you are.
有一句话叫:你的社交关系决定了你是什么样的人。
I find it very inspiring.
我觉得这非常醍醐灌顶。
Find a healthier socializing way.
找些更有营养的社交方式吧。
Don't fall into the pit of gossip, especially not in the office.
别掉进八卦的深坑,尤其不要在职场里。
The reason some people participate in workplace gossip in the first place is that they are afraid of being isolated.
有些人参与职场八卦的原因是:他们害怕被孤立。
If this is exactly your situation, then you are drinking poison to quench thirst.
如果这说的正好是你,那么你这就是饮鸩止渴了。
One of the worst things of workplace gossip is that it does not have much logic. Participants simply hope that other people will recognize their opinions so that they themselves can get emotional satisfaction.
职场八卦最要命的一点是它并没有太多真正的逻辑,参与者们只是单纯希望其他人都来认可自己的观点,进而得到情绪上的满足。
People who share the same opinions as them are friends, otherwise they are enemies.
观点一致就是朋友,观点不一致就是敌人。
Whether the gossip concerns the family life of a colleague or private life of a celebrity, it is essentially the same.
不管八卦内容是同事的家长里短,还是明星私生活,本质上都是这样。
Such kind of socializing will not give you any chance of self-improvement. Instead, it may lead you to a moral abduction.
这样的社交不会给你带来任何自我提升的机会,还可能让你遭遇道德。
It would be better for you to take some courses and learn skills that interest you on your spare time.
不如利用业余时间去参加些课程,学一些自己感兴趣的技能。
Or you can join some hobby groups and meet like-minded people.
或者是参加一些兴趣组织,找一些志同道合的人。
There goes an old saying: We would rather fight with a sensible person than argue with an idiot.
有句老话说得好:常与同好争高下,莫与傻瓜论短长。
优秀的英语散文:请不要成为道德的帮凶
There are many kinds of panic.
恐慌有很多种。
And one of the most terrifying one of them all is moral panic.
而其中最可怕的之一就是道德恐慌。
Moral panic is defined as public anxiety or alarm in response to a perceived threat to the moral standard of the society.
所谓的道德恐慌指的是:当一个社会的道德规范感受到一个可见的威胁时,人们对这个威胁表现出的公开不安和警惕。
The road to moral panic has several stops.
通往道德恐慌的道路上有很多站。
The first is concern.
其中的第一站就是?担忧?。
This concern spreads from person to person, and is amplified by cultural forces until rational concern becomes irrational fear.
这种担忧会从一个人传给另一个人,并且会被文化力量增幅放大,直到最终理性的担忧变成了非理性的恐惧。
People come to believe something terrible is happening. Something they cannot see. Something they can't control.
然后人们就会开始相信,有什么可怕的事情正在发生。这是一种他们看不见的东西。这是一种他们无法控制的东西。
It has come for others. It will come for them.
这个东西已经发生在别人身上了。而它总有一天会发生在我们自己身上。
The result of this can be very dangerous because, whether or not the threat is real, the response certainly is.
这种现象的结果可能会很危险,因为,不管那个威胁是真是假,人们采取的应对行为显然都是真的。
And it is often excessive.
而且这些应对行为常常是过激的。
For example, you may know the disastrous witch-hunt in the Western history.
比如,你可能知道西方历史里那段灾难性的?女巫狩猎?运动。
Too many innocent people died in it.
有太多的无辜的人因它而。
So ask yourself: What's more terrifying? Fear? Or the frightened?
所以,问问你自己吧:到底什么更可怕?是恐惧本身?还是那些感到恐惧的人?
优秀的英语散文:有些小确幸,金钱真的买不来
Whenever I began to clean the house, my routine is to turn on my husband's PS3 and play my music folder (which contains a great variety of artists, might I add) but just a moment ago I grabbed a seat to take a little break and as I was sitting.
每当开始在家打扫卫生的时候,我的惯例是把丈夫的PS3打开,播放里面我的音乐文件夹(容我插一句,里面有我添加的许多风格迥异的音乐艺术家作品),不过刚刚,我找了张椅子准备坐下来休息一会儿。
Chris Botti came on, the song, "Embraceable You" and it relaxed me and I had become so comfortable in my seat that my mind drifted away to a beautiful scene of a moment of mine back in time and right then I said to myself "This is what I love".
克里斯波提的歌开始放了,是那首?想要拥抱你?,听着我感觉异常轻松,身心愉悦,思绪飘散回往昔种种美好时刻,我对自己说,?这是我钟情的时刻。?
I love a peace of mind. I mean, you just can't buy that. I often find myself reveling in the many moments I'm blessed to receive that provides my environment to be at ease.
我喜欢精神上的宁静祥和。说真的,这不是钱能买的。在很多时候我的精神都处于亢奋之中,我尤其希望能有这样的时刻来放松身心。
And right now, I'm alone, the house has a wonderful aroma in the air, the music is playing, the door is ajar , the fan is on, the windows are open and the sun is shining so bright that it gives my place the perfect light. Aah!!! I love this feeling!
此时此刻,我一个人独处,房子里弥漫着芬芳,音乐在播放,门半掩着,风扇开着,窗户开着,窗外阳光耀,眼家里的光线恰到好处。这一切契合着我的心境。
No one is calling me, knocking at my door and there is no loud hustle and bustle outside.
没有人打电话来,没有人敲门,外面也没有熙然嘈杂声。我不禁开始思考,主啊,要做什么才能换来一次这样的时刻。
Then I started thinking, Lord, what did I do to deserve this moment? Never mind, I just want to enjoy it. Thank you Lord for allowing me this peaceful feeling of freedom. I hope all that maybe reading this can soon indulge in a mental pleasure such as this. There is nothing like it.
这也没有关系,现在我要及时行乐。谢主隆恩,让我享受到心无所事,随遇而安。我希望阅读到这篇文章的人也能尽快感受到类似的精神愉悦。再没有什么感觉能与之媲美了。
英语散文who owns the mountains
英语作为学习生涯中必不可少的课程,想学好真的不容易。我在此献上英语美文,希望大家喜欢。
英语经典美文欣赏
一篇浪漫的散文 A Romantic Essay
I am the wind, the gentle wind; I am the clouds, the slow, drifting clouds; I am the water, the silent water; I am the mountains, the boundless mountains?
我是风,轻轻的风;我是云,缓缓的云;我是水,静静的水;我是山,连绵的山?
If you so want, I will be the gentle wind that will wrap around your lonely spirit! If you so desire, I will be the slow, drifting clouds that will unquestioningly be your support! If you so wish, I will be that silent water, without a murmur, protecting you by your side. If you so will, I will love you unrelentingly, just like those boundless, unbroken mountain ranges and valleys! But, I regret I am not the wind and not able to take care of you. I hate that I am not the clouds and not able to bring you warmth; I pity myself that I am not the water and not able to be so pure; I am angry that I am not the mountains and not able to have my love will be as immovable as I would like.
如果你愿意,我愿做那轻轻的风抚慰着你寂寞的心灵!如果你愿意,我就是那缓缓的云从容地让你依偎!如果你愿意,我来做你身边静静的水默默地将你守护!如果你愿意,我将会不懈地爱你就象那连绵不断的山川! 我悔我不是风,因为我不够体贴;我恨我不是云,因为我不够温柔;我怨我不是水,因为我不够清澈;我怒我不是山,因为我的爱不够坚定?
I can only be myself this time, my mortal, earthly self, my only self, the only self that I can ever hope to be. I thirst for love but I do not understand her deep mystery. I strive for transcendence but I would rather be silent and nameless. I want to be mature but I would rather remain innocent. I would like that she love me, but I do not know even if I truly love her! Endless searching, thirsting, striving, pursuing-where are my goals? Where is my future?
我只能做回自己,平凡的自己,唯一的自己,寻求中的自己。我渴望爱情但是却不懂她的深奥,我向往不平凡但是却甘愿默默无名。我追求成熟但是我宁愿单纯。我但愿她能喜欢我,但是我又不知道我是否喜欢她。寻求,渴望,向往,追求,哪里是我的目标和未来?
In this mundane world, I am one lonely speck; in this universe I am a powerless particle of dust. My love, thought beautiful, is nothing great in itself. And so, I ask only to live as well as I can. In truth, there is no need to live one?s life basking in glory, rising above men? so long as one?s life has some value, has some security? Fearless and capricious, love will cause me great pain. Youth, transient and inconstant, will bring me loneliness. Work, busy and mindless, will make me lost. I am just searching for and waiting for some of that which shines, that which is radiant in life?
俗世间我是孤独的一粒,宇宙间我是无为的尘埃,我的爱虽然美好,但并不伟大? 所以我只是想好好的活着? 其实人生未必要过的轰轰烈烈,出人头地,。只要过的有价值,活的很踏实? 无畏的爱,会让我很痛苦;悸动的青春,会让我很寂寞;忙碌的工作,会让我容易迷茫? 我只是在寻找,我亦是在等待。生命中的璀璨光辉?
英语美文欣赏
赞美母亲的名言 Celebrated Dictum to Praise Mother
All that I am or ever hope to be, I owe to my angel Mother. I remember my mother?s prayers and they have always followed me. They have clung to me all my life.
?Abraham Lincoln(1809?1865)
无论我现在怎么样,还是希望以后会怎么样,都应当归功于我天使一般的母亲。我记得母亲的那些祷告,它们一直伴随着我,而且已经陪伴了我一生。
?亚伯拉罕? 林肯
My mother was the most beautiful woman I ever saw. All I am I owe to my mother. I attribute all my success in life to the moral, intellectual and physical education I received from her.
?George Washington(1732?1799)
我的母亲是我见过的最漂亮的女人。我所有的一切都归功于我的母亲。我一生中所有的成就都归功于我从她那儿得到的德、智、体的教育。 ?乔治?华盛顿
There never was a woman like her. She was gentle as a dove and brave as a lioness The memory of my mother and her teachings were, after all, the only capital I had to start life with, and on that capital I have made my way.
?Andrew Jackson(1767?1845)
从来没有一个女人像她那样。她非常温柔,就像一只鸽子;她也很勇敢,就像一头母狮?毕竟,对母亲的记忆和她的教诲是我人生起步的惟一资本,并奠定了我的人生之路。 ?安德鲁?杰克逊
A good mother is worth a hundred schoolmaster.
?George Herbert(1593?1633)
一位好母亲抵得上一百个教师。 ?乔治?赫伯特
Youth fades; love droops; the leaves of friendship fall. A mother?s secret hope outlives them all.
?Oliver Wendell Holmes(1809?1894)
青春会逝去;爱情会枯萎;友谊的绿叶也会凋零。而一个母亲内心的希望比它们都要长久。 ?奥利弗?温戴尔?荷马
God could not be everywhere and therefore he made mothers. ?Jewish proverb
上帝不能无处不在,因此他创造了母亲。 ?犹太谚语
The heart of a mother is a deep abyss at the bottom of which you will always find forgiveness.
?Balzac(1799?1850)
母亲的心是一个深渊,在它的最深处你总会得到宽恕。 ?巴尔扎克
The most important thing a father can do for his children is to love their mother.
?Author Unknown
父亲能够为孩子所做的最重要的事就是爱他们的母亲。 ?无名氏
In all my efforts to learn to read, my mother shared fully my ambition and sympathized with me and aided me in every way she could. If I have done anything in life worth attention, I feel sure that I inherited the disposition from my mother.
?Booker T. Washington(1881?1915)
在我努力学习阅读的过程中,母亲一直分享着我的抱负、充分理解我,尽她所能帮助我。如果我一生中做了什么值得人们注意的事情,那一定是因为我继承了她的气质。 ?布克?T?华盛顿
It seems to me that my mother was the most splendid woman I ever knew I have met a lot of people knocking around the world since, but I have never met a more thoroughly refined woman than my mother. If I have amounted to anything, it will be due to her.
?Charles Chaplin(1889?1977)
对我而言,我的母亲似乎是我认识的最了不起的女人?我遇见太多太多的世人,可是从未遇上像我母亲那般优雅的女人。如果我有所成就的话,这要归功于她。 ?查尔斯?卓别林
经典优美英语文章
成为更有爱心的人The More Loving One
Looking at the stars, I know quit well
抬头仰望点点繁星,我心明如镜,
That, for all they care, I can go to hell,
尽管它们关怀备至,我却可能走向地狱,
But on earth indifference is the least
这世间我们最不必畏惧的,
We have to dread from man or beast.
是人类或禽兽的冷漠。
How shall we like it were stars to burn
倘若繁星为我们燃烧的
With a passion for us we could not return?
是我们无以为报的激情,我们作何感想?
If equal affection cannot be,
倘若无法产生同样的感情,
Let the more loving one be me.
就让我成为更有爱心的人。
Admirer as I think I am
尽管我认为自己心怀仰慕,
Of stars that do not give a damn,
但群星却不为所动。
I cannot, now I see them, say
现在我仰望群星,却难以启齿
I missed one terribly all day.
说我整日疯狂思念其中一颗星
Were all stars to disappear or die
倘若所有的星星消失或者陨落,
I should learn to look at an empty sky
我应该学会仰望空无的夜空,
And feel its total dark sublime
感受那全然黑暗的庄严,
Though this might take me a little time.
尽管这可能需要一点时间。
求一篇英语散文,美国作家塞谬尔写的,名为Youth
became a searcher,wanting to find out who I was and what made me unique. My view of myself was changing. I wanted a solid base to start from. I started to resist3 pressure to act in ways that I didn’t like any more,and I was delighted by who I really was. I came to feel much more sure that no one can ever take my place.
Each of us holds a unique place in the world. You are special,no matter what others say or what you may think. So forget about being replaced. You can’t be.
我成了一个探寻者,想要知道自己到底是谁,又是什么让我变得独一无二.我的人生观开始改变.我需要一个坚固的基础来发展,我忍受住压力,不再做自己不喜欢做的事.而且我为真实的我感到高兴.渐渐地我越发肯定自己无可替代.
每个人在这个世界上都占有一个独一无二的位置.无论别人说什么,你自己怎么想,你都是特别的.所以,不要担心自己会被取代,因为你永远是惟一的.
Just as you need air to breathe, you need opportunity to succeed. It takes more than just breathing in the fresh air of opportunity, however. You must make use of that opportunity. That's not up to the opportunity. That's up to you. It doesn't matter what "floor" the opportunity is on. What matters is what you do with it. 正如你需要空气来呼吸,你也需要机遇来获得成功.但是只吸进机遇的新鲜空气远远不够.你必须好好利用机遇.这并不取决于机遇本身,而是由你自己决定.你在什么时候得到机遇并不重要.重要的是你怎样把握机遇.
The first snow came.
How beautiful it was, falling so silently, all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves1) of the dead!
All white save the river, that marked2) its course by a winding black line across the landscape3), and the leafless trees, that against the leaden4) sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacy5) of their branches!
第一场雪降临了.
真美啊!整日整夜,悄无声息地飘落,落在高山上,落在草地上,落在生者的房顶上,落在逝者的坟茔上!
万物皆白,惟有河流蜿蜒成一条黑线穿过雪野,还有无叶的林木,衬映在铅灰色的天空下,此刻更显得枝桠交错,仪态万千.
What silence, too, came with the snow, and what seclusion6)! Every sound was muffled7); every noise changed to something soft and musical.
No more trampling8) hoofs9), no more rattling10) wheels!
Only the chiming11) of sleigh-bells12), beating as swift and merrily as the hearts of children.
初雪飘落时,是何等的宁谧,何等的幽静!万籁俱寂,所有的噪音都化做柔和的音乐.
再也听不见得得马蹄声,也听不见嘎嘎车轮声!
只有雪橇的铃声如乐,似孩子们的心儿在欢快地跃动
In the entire world there's nobody like me. Since the beginning of time, there has never been another person like me. Nobody has my smile. Nobody has my eyes, my nose, my hair, my hands, or my voice.
I'm special.
大千世界,芸芸众生,没人与我相同.自创世伊始,从未有过像我一样的人.没人拥有和我一样的笑容;没人拥有和我一样的眼睛、鼻子、头发、双手或声音.
我就是我.
The man then explained to his sons that they were all right, because they had each seen but one season in the tree's life. He told them that they cannot judge a tree, or a person, by only one season, and that the essence of who they are — and the pleasure, joy, and love that come from that life — can only be measured at the end, when all the seasons are up.
If you give up when it's winter, you will miss the promise of your spring, the beauty of your summer, fulfillment of your fall. Don't let the pain of one season destroy the joy of all the rest.
这位父亲说他们答得都对,因为他们都只看到了梨树生命中的一个季节.他告诉他们:不应仅凭一个季节来判断一棵树,一段时间来看一个人;最后,到所有的季节都已终结时,才能衡量一个人的本质——以及他生命中的快乐、喜悦和爱.
如果你在寒冬时放弃,你将失去春之希望,夏之灿烂,秋之收获.所以,不要让一时的痛苦毁弃你所有其他的快乐.
Ignore the“yes, buts”for the time being. All I want you to do right now is open your mind to the possibility that the world is made up of a countless array of experiences from the very worst to the very best. As someone once said,“A mind is like a parachute20)—it works best when open.”And here is my promise: If you open your mind, you will enjoy a more abundant and fulfilling21)life.
从现在开始忘掉“是的,但是”.现在你做的就是认识到这样一种可能性,即世界是由无数从最好到最坏的经历组成的.正如有人曾说过的:“头脑就像降落伞——在打开的时候工作得最好.”我的承诺是:如果你能够广开思路,就会享受到更加丰富、更加充实的人生.
We’re always on the go10)trying to accomplish so much, aren’s we? Getting groceries, cleaning the house, mowing the lawn — there’s always something. It’s so easy to get caught up in everyday life that we forget how simple it can be to bring cheer to ourselves and others. Giving a smile away takes so little effort and time, let’s make sure that we’ve not the one that others have to pretend is wearing an invisible smile.
我们总是忙着去尽量完成更多的事,不是吗?买东西,打扫屋子,割院子里的草——总有些什么事.这就使我们很容易在日常生活中忘记:给自己和别人带来快乐是多么简单的事情.绽放微笑花费的精力与时间很少,让我们确保自己不会成为这样的人——别人总得假装我们有看不见的笑容.
The motivation to succeed comes from the burning desire to achieve a purpose. Napoleon Hill wrote, “Whatever the mind of man can conceive and believe, the mind can achieve.”
A burning desire is the starting point of all accomplishment. Just like a small fire cannot give much heat, a weak desire cannot produce great results.
成功的行动来自于那燃烧着的想要达成目的的欲望.拿破仑?希尔写道:“成功的意念能够到达个人的构想与信念所能到达的任何地方.”
强烈的欲望是一切成功的起点,正如小火苗不能放出大量的热一样,一个微小的愿望也不能促成伟大的成就.
I have been through the depths of poverty and sickness. When people ask me what has kept me going through the troubles that come to all of us, I always reply: "I stood yesterday. I can stand today. And I will not permit myself to think about what might happen tomorrow."
my time.
我曾经经历贫穷和病痛的深渊!每每人们问起我,是什么力量让我克服这些人人都会面临的困难,我总是这样回答:“我熬得过昨天,就熬得过今天.而且我决不让自己去考虑明天将会发生什么.”
I have drunk the cup of life down to its very dregs7). They have only sipped the bubbles on top of it. I know things they will never know. I see things to which they are blind.
It is only the women whose eyes have been washed clear with tears who get the broad vision that makes them little sisters to all the world.
我品尝了生命之杯的每一滴,包括那些渣滓,而她们仅仅只是吮到了杯口的泡沫而已.我的所知、所见,她们永远不会知晓,不会看到.
只有被泪水洗过眼睛的女人们,才能有更宽广的视野,这使她们能与整个世界的人们形同姐妹.
1. The angry is that taking the other’s mistake to punish oneself.
2. The hope of tomorrow lets us forget today’s pain.
3. Shining is not the sun's patent, you also may shine.
4. The only way to obtain happiness is that, cherish what you have got and forget what you haven’t got.
5. You may obtain the world with love; you also may lose the world with hate.
1. 生气是拿别人做错的事来惩罚自己.
2. 明天的希望,让我们忘了今天的痛苦.
3. 发光并非太阳的专利,你也可以发光.
4. 获致幸福的不二法门是珍视你所拥有的、遗忘你所没有的.
5. 你可以用爱得到全世界,你也可以用恨失去全世界.
6. The true love should surmount the length of life, the width of mind and the depth of soul
7. The strength of love is big enough to cause the person to forget all, but actually as small which cannot hold just a sand of envy.
8. No matter when you start, the more importantly is that do not stop after started. No matter when you end, the more importantly is that do not regret after ended.
6. 真正的爱,应该超越生命的长度、心灵的宽度、灵魂的深度.
7. 爱的力量大到可以使人忘记一切,却又小到连一粒嫉妒的沙石也不能容纳.
8. 不论你在什麽时候开始,重要的是开始之后就不要停止.不论你在什麽时候结束,重要的是结束之后就不要悔恨.
9. Entertains the highest hope, for the greatest endeavor, make the worst plan.
10. The place which the ideal is in, the hell maybe a heaven. The place which hope is in, the pain may becomes happiness.
11. God never complains people’s ignorance while people actually complains the unfair of God.
12. The happy life should fill the anticipation, pleasantly surprise and grateful.
9. 抱最大的希望,为最大的努力,做最坏的打算.
10. 有理想在的地方,地狱就是天堂.有希望在的地方,痛苦也成欢乐.
11. 上帝从不埋怨人们的愚昧,人们却埋怨上帝的不公平.
12. 美好的生命应该充满期待、惊喜和感激.
What language is thine, O sea?
The language of eternal question. What language is thy answer, O sky?
"海水呀,你说的是什么?" "是永恒的疑问." "天空呀,你回答的话是什么?" "是永恒的沉默.
Thank the flame for its light, but do not forget the lamp holder standing in the shade with constancy of patience.
Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under your tread.
谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢.
小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地.
I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.
我想起了浮泛在生与爱与的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了.维也纳净水器
五年级英语散文
Youth-青春
Youth is not a time of life; it is a state of mind.
青春不是年华,而是心境;
It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees.
青春不是桃面、丹唇、柔膝,
It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions;
而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;
It is the freshness of the deep spring of life.
青春是生命的深泉在涌流。
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,
of the appetite for adventure over the love of ease.
进去压倒苟安,如此锐气,
This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.
二十后生有之,六旬男子则更多见。
nobody grows merely by the number of years;we grow old by deserting our ideas.
年年有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。
Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.
烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonders,
无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,
the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.
孩童般天真久盛不衰。
In the center of your heart and my heart there is a wireless station;
人人心中皆有一台天线,
so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite,
只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,
so long as you are young.
你就青春永驻,风华常存。
When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism,
一旦天线倒塌,锐气被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,
then you've grown old, even at 20, but as long as your aerials are up,
几十年方二十,实已垂老矣;
to catch waves of optimism, there's hope you may die young at 80.
然则只要竖起天线,捕捉乐观的信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉得年轻。
以上为直译版,下面为意译版:
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面,丹唇,柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炽热的感情;青春是生命的源泉在不息的涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯懦,进取压倒苟安。如此锐气,弱冠后生有之,耳顺之年,则亦多见,年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤,热忱抛却,颓唐必至灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
无论年届古稀,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆深植一片追求,只要你从天上,人间追求美好,希望,欢乐,勇气和力量,你就青春永驻,风华长存。
一旦追求消失,锐气如同冰雪覆盖,玩世不恭,自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已老矣。然坚持追求,你就有望在百岁高龄告别尘寰时仍觉年青。
下面是原文网址链接 下次记得自己搜索
英语优美散文欣赏
The Star 小星星
--献给所有仍然保持着一颗童心的人!
Twinkle, twinkle, little star!
How I wonder what you are,
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle all the night.
The dark blue sky you keep
And often thro' my curtains peep,
For you never shut your eye
Till the sun is in the sky.
Tis your bright and tiny spark
Lights the traveler in the dark;
Though I know not what you are
Twinkle, twinkle, little star!
闪耀,闪耀,小星星!
我想知道你身形,
高高挂在天空中,
就像天上的钻石。
灿烂太阳已西沉,
它已不再照万物,
你就显露些微光,
整个晚上眨眼睛。
留恋漆黑的天空
穿过窗帘向我望,
永不闭上你眼睛
直到太阳又现形。
你这微亮的火星,
黑夜照耀着游人,
虽我不知你身形,
闪耀,闪耀,小星星!
散文诗,有 编曲的
简单的英语哲理散文
英语优美散文欣赏
一篇短文或文章,作者为了向读者传递相关信息,表达出自己的意图、思想、感情等,会用到大量的句子。这为我们学习研究英语句子,提供了大量的语言素材。下面是我整理的英语散文,希望能帮到大家!
A father's love
父爱
Daddy just didn?t know how to show love. It was Mom who held the family together. He just went to work every day and came home; she?d have a list of sins we?d committed and he?d scold us about them.
爸爸根本不知道怎样表达爱。把这个家维系在一起的人是妈妈。爸爸天天去上班,回家,然后是妈妈向他数落我们所做的一连串错事,爸爸再为了这些事把我们骂一顿。
Once when I stole a candy bar, he made me take it back and tell the man I stole it and that I?d pay for it. But it was Mom who understood I was just a kid.
有一次我偷了一根棒棒糖。爸爸硬是要我送回去,还要我告诉卖糖的人是我偷了糖,并说我愿意帮他拆箱开包作为赔偿。但妈妈却理解我,她知道我只不过是个孩子。
I broke my leg once on the playground swing and it was Mom who held me in her arms all the way to the hospital. Dad pulled the car right up to the door of the emergency room and when they asked him to move it saying the space was reserved for emergency vehicles, He shouted, ?What do you think this is? A tour bus?
再有一次,我在操场荡秋千摔坏了腿,一路抱着我到医院的人是妈妈。爸爸将车正好停在急诊室门口。因为那儿是专供急救车停靠的,医院里的人就叫我爸爸把车开走。爸爸大声吼叫起来:?你以为这是什么车?难道是旅游车吗?
At my birthday parties, Dad always seemed sort of out of place, He just busied himself blowing up balloons, setting up tables, and running errands, it was Mom who carried the cake with the candles on it for me to blow out.
在我的生日聚会上,爸爸总显得有点不得其所。他不是忙于吹气球,就是摆桌子,或做些跑腿的活儿。将插着蜡烛的生日蛋糕捧进来让我吹灭的人总是妈妈。
When I leaf through picture albums, people always ask, ?What does your Dad took like Who knows? He was always fiddling around with the camera taking everyone else?s picture. I must have a zillion pictures of Mom and me smiling together.?
我随便翻阅相册时,别人总会问?你爸爸长什么模样?这还真说不出。他总是摆弄着相机为别人拍照。我和妈妈在一起微笑的照片一定多得都数不清了。
I remember when Mom told him to teach me how to ride a bicycle. I told him not to let it go, but he said it was time. I fell and Mom ran to pick me up, but he waved her off. I was so mad that I showed him, got right back on that bike and rode it myself. He didn?t even feel embarrassed and just smiled.
我还记得有一次妈妈叫爸爸教我骑自行车。我叫他扶着车子别松手,他却说是时候了。我摔了下来,妈妈跑来扶我,他却挥手让妈妈开走。我真是气得发疯,决心非要让他看看我的本事不可。我马上骑上车,竟能一个人骑了。爸爸却一点也不尴尬,只是笑笑。
When I went to college, Mom did all the writing. He just sent checks and a little note about how great his lawn looked now that I wasn?t playing football on it.
我上大学了,给我的信总是妈妈写的'。爸爸只知道寄钱,顶多附上一张便条,告诉我他的草坪现在修整得多么好,而如今我却不能在上面踢球。
Whenever I called home, he acted like he wanted to talk, but he always said, ?I?ll get your mother.?When I got married, it was Mom who cried. He just blew his nose loudly and left the room. All my life he said, ?Where are you going? What time are you coming home? No, you cannot go.?
每次我打电话回家,爸爸总像是有话要说,但结果他总是说?我把你妈叫来接?。我结婚的时候,妈妈哭了,爸爸只是大声打着鼻响,离走出了房间。在我一生中,他总是说:?你去哪儿?你什么时候回家?不,你不能去。?
Daddy just didn?t know how to show love, unless?
爸爸就是不知道怎样表达爱,只会这样?
Is it possible he showed it and didn?t recognize it ?
爸爸向我们表达了爱,难道他只是没有意识到吗?
A special letter
一封特殊的信
Dear World:
亲爱的世界:
My son starts school today.
我的儿子今天就要开始上学读书了。
It's going to be strange and new to him for a while, and I wish you would sort of treat him gently.
一时之间,他会感觉陌生而又新鲜。我希望你能待他温柔一些。
You see, up to now, he's been king of the roost.
你明白,到现在为止,他一直是家中的小皇帝。
He's been boss of the backyard.
一直是后院的王者。
I have always been around to repair his wounds, and to soothe his feelings.
我一直在他身旁,忙着为他治疗伤口,哄他开心。
But now--things are going to be different.
但是现在--一切都将不同了。
This morning, he's going to walk down the front steps, wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.
今天清晨,他就要走下前门的楼梯,冲我挥手,然后开始他的伟大的历险征程,其间或许有争斗、不幸以及伤痛。
To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.
既然活在这个世上,他就需要信念、爱心和勇气。
So, World, I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.
所以,世界啊,我希望你能够时不时握住他稚嫩的小手,传授他所应当知晓的事情。
Teach him - but gently, if you can.
教育他吧--而如果可能的话,温柔一些。
Teach him that for every scoundrel there is a hero; that for every crooked politician there is a dedicated leader; that for every enemy there is a friend.
教他知道,每有恶人之地,必有豪杰所在;每有奸诈小人,必有献身义士;每见一敌人,必有一友在侧。
Teach him the wonders of books.
教他感受书本的神奇魅力。
Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky, bees in the sun, and flowers on the green hill.
给他时间静思大自然中亘古绵传之奥秘:空中的飞鸟,日光里的蜜蜂,青山上的簇簇繁花。
Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.
教他知道,失败远比欺骗更为光荣。
Teach him to have faith in his own ideas, even if everyone tells him they are wrong.
教他坚定自我的信念,哪怕人人予以否认。
Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder, but never to put a price on his heart and soul.
教他可以最高价付出自己的精力和智慧,但绝不可出卖良心和灵魂。
Teach him to close his ears to a howling mob...and to stand and fight if he thinks he's right.
教他置暴徒的喧嚣于度外?并在自觉正确之时挺身而战。
Teach him gently, World, but don't coddle him, because only the test of fire makes fine steel.
温柔地教导他吧,世界,但是不要放纵他,因为只有烈火的考验才能炼出真钢。
This is a big order, World, but see what you can do.
这一要求甚高,世界,但是请尽你所能。
He's such a nice little fellow.
他是一个如此可爱的小家伙。
;God's Coffee A group of alumni, highly established in their careers, got together to visit their old university professor. Conversation soon turned into plaints about stress in work and life. Offering his guests coffee, the professor went to the kitchen and returned with a large pot of coffee and an assortment of cups - porcelain, plastic, glass, crystal, some plain looking, some expensive, some exquisite - telling them to help themselves to the coffee. When all the students had a cup of coffee in hand, the professor said: "If you noticed, all the nice looking expensive cups were taken up, leaving behind the plain and cheap ones. While it is normal for you to want only the best for yourselves, that is the source of your problems and stress. Be assured that the cup itself adds no quality to the coffee. In most cases it is just more expensive and in some cases even hides what we drink. What all of you really wanted was coffee, not the cup, but you consciously went for the best cups... And then you began eyeing each other's cups. Now consider this: Life is the coffee; the jobs, money and position in society are the cups. They are just tools to hold and contain Life, and the type of cup we have does not define,nor change the quality of Life we live. Sometimes, by concentrating only on the cup, we fail to enjoy the coffee God has provided us." God brews the coffee, not the cups.......... Enjoy your coffee! "The happiest people don't have the best of everything. They just make the best of everything." Live simply. Love generously. Care deeply. Speak kindly. Leave the rest to God. 神的咖啡 一群校友,高居其职业生涯中,聚在一起去看望他们的老大学教授。 谈话内容很快就变成了抱怨工作和生活中的压力。 教授去厨房为他的客人提供咖啡, 并带回来一大壶咖啡和各式各样的杯子——瓷、塑料、玻璃、水晶、杯子有些外表平平, 有些昂贵,有些精致——告诉他们自己随意倒咖啡喝。 当学生们手里拿着一杯咖啡时,教授说:“不知你们发现没有,所有好看的昂贵的杯子都被拿走了, 剩下的是一些普通的和便宜的杯子。虽然这是正常的,因为你只要为自己得到最好的,但这也是你们问题和压力的来源。 很明显的是,杯子本身不增加咖啡的质量。 在大多数情况下,它只是比较贵,而且在某些情况下,甚至隐藏我们的饮料。 你们真正想要的是咖啡,而不是杯子,但你们有意识地拿更好的杯子…然后你开始盯着彼此的子。现在想想这个:生活是咖啡,工作、金钱和社会地位都只是杯子。 他们只是用来装载人生,而且我们并不是采用何种杯来定义,也不用杯子来改变生命的质量和我们的寿命。 有时,仅仅专注在杯子,我们就无法享受神所赐的咖啡我们。” 神赐咖啡,而不是杯子..........享受你的咖啡! “最幸福的人并不拥有最好的一切。他们只是让所有的东西变得最好。” “过简单的生活。 很慷慨地爱。 深入地思考。 说话和蔼可亲。 把其余的交给神。 如果演讲的 话 最好是 用中文 在此劝告 我这里有很多 碰巧自己刚刚找到的 希望能够帮到你32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333264663137 ~~ The Thirsty Pigeon口渴的鸽子 A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。 这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。 The Raven and the Swan乌鸦和天鹅 A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished. Change of habit cannot alter Nature. 乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而。 这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。 The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人 A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent." Do not attempt to hide things which cannot be hid. 很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。” 这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。 The Miser 守财奴 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overe with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it." 有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。” 这故事说明,一切财物如不使用等于没有。 The Wolf and the Lamb 狼与小羊 WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations." The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。” 这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。 The Bat and the Weasels 蝙蝠与黄鼠狼 A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped. It is wise to turn circumstances to good account. 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。 蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于里逃生。 这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。 The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢 AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿了。 这个故事告诉人们不要企望非份之物。 The Lion and the Mouse 狮子与老鼠 A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion." 狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说: “你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。”
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。