1.较短的英语美文摘抄带翻译

2.英语美文欣赏小短文带翻译?

3.优秀英语美文摘抄带翻译?

4.英语美文摘抄励志及翻译

5.求英语的美文4篇 100字左右的 带翻译

6.关于英语美文摘抄及翻译?

7.5篇英语美文 几十个单词就行,不要太长 最好附带翻译

8.大学英语美文摘抄带翻译阅读

美文英语加翻译怎么写_美文英语加翻译怎么写好

We're Just Beginning

一切刚开始

"We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite…”

“我们正在读一本书的第一章第一行,这本书的页数是无限的……”

I do not know who wrote those words, but I he always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a sculptor carves a statue from a shapeless stone.

我不知道是谁写的,可我很喜欢这句话,它提醒我们未来是由自己创造的。我们可以把神秘、不可知的未来塑造成我们想象中的任何模样,犹如雕刻家将未成形的石头刻成雕像。

We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.

我们每个人都像是农夫。洒下良种将有丰收,播下劣种或生满野草便将毁去收成。没有耕耘则会一无所获。

I want the future to be better than the past. I don't want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives.

我希望未来比过去更加美好,希望未来不会沾染历史的错误与过失。我们都应举目向前,因我们的余生要用未来书写。

The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will affect it. Each day brings with it new frontiers, in our homes and in our business, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeor.

往昔已逝,静如止水;我们无法再作改变。而前方的未来正生机勃勃;我们所做的每一件事都将会影响着它。只要我们认识到这些,无论是在家中还是在工作上,每天我们的面前都会展现出新的天地。在人类致力开拓的每一片领域上,我们正站在进步的起跑点。

二生命掌握在自己手中

Consider… YOU!In all time before now and in all time to come, there has never been and will never be anyone just like you. You are unique in the entire history and future of the universe. Wow! Stop and think about that. You're better than one in a million, or a billion, or a gazillion…

试想一下……你!一个空前绝后的你,不论是以往还是将来都不会有一个跟你一模一样的人。你在历史上和宇宙中都是独一无二的。哇!想想吧,你是万里挑一、亿里挑一、兆里挑一的。

You are the only one like you in a sea of infinity!!!

在无穷无尽的宇宙中,你是举世无双的!!!

You're amazing! You're awesome! And by the way, T, you're it. As amazing and awesome as you already are, you can be even more so. Beautiful young people are the whimsey of nature, but beautiful old people are true works of art. But you don't become “beautiful” just by virtue of the aging process.

你是了不起的!你是卓越的!没错,就是你。你已经是了不起的,是卓越的,你还可以更卓越更了不起。美丽的年轻人是大自然的奇想,而美丽的老人却是艺术的杰作。但你不会因为年龄的渐长就自然而然地变得“美丽”。

Real beauty comes from learning, growing, and loving in the ways of life. That is the Art of Life. You can learn slowly, and sometimes painfully, by just waiting for life to hen to you. Or you can choose to accelerate your growth and intentionally devour life and all it offers. You are the artist that paints your future with the brush of today.

真正的美丽源于生命里的学习、成长和热爱。这就是生命的艺术。你可以只听天由命, 慢慢地学,有时候或许会很痛苦。又或许你可以选择加速自己的成长,故意地挥霍生活及其提供的一切。你就是手握今日之刷描绘自己未来的艺术家。

Paint a Masterpiece.

画出一幅杰作吧!

God gives every bird its food, but he doesn't throw it into its nest. Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.

上帝给了鸟儿食物,但他没有将食物扔到它们的巢里。不管你想要去哪里,不管你想要做什么,真正做决定的还是你自己。

三Hour in the Sun/阳光下的时光

“…I was rich, if not in money, in sunny hours and summer days.”----- Henry Did Thoreau.

“……我虽然不富甲天下,却拥有无数个艳阳天和夏日。”----亨利·大卫·梭罗

When Thoreau wrote that line, he was thinking of the Walden. Pond he knew as a boy.

写这句话时,梭罗想起孩提时代的瓦尔登湖。

Woodchoppers and the Iron Horse had not yet greatly damaged the beauty of its setting. A boy could go to the pond and lie on his back against the seat of a boat, lazily drifting from shore to shore while the loons dived and the swallows dipped around him. Thoreau loved to recall such sunny hours and summer days “when idleness was the most attractive and productive business.”

当时伐木者和火车尚未严重破坏湖畔的美丽景致。小男孩可以走向湖中,仰卧小舟。自一岸缓缓漂向另一岸,周遭有鸟儿戏水,燕子翻飞。梭罗喜欢回忆这样的艳阳天和夏日,“慵懒是最迷人也是最具生产力的事情!”

I too was a boy in love with a pond, rich in sunny hours and summer days. Sun and summer are still what they always were, but the boy and the pond changed. The boy, who is now a man, no longer find much time for idle drifting. The pond has been annexed by a great city. The swamps where herons once hunted are now drained and filled with houses. The bay where water lilies quietly floated is now a harbor for motor boats. In short, everything that the boy loved no longer exists----except in the man's memory of it.

我也曾经是热爱湖塘的小男孩,拥有无数个艳阳天与夏日。如今阳光、夏日依旧,男孩和湖塘却已改变。那男孩已长大成人,不再有那么多时间泛舟湖上。而湖塘也为大城市所并。曾有苍鹭觅食的沼泽,如今已枯竭殆尽,上面盖满了房舍。睡莲静静漂浮的湖湾。现在成了汽艇的避风港。总之,男孩所爱的一切已不复存在----只留在人们的回忆中。

Some people insist that only today and tomorrow matter. But how much poorer we would be if we really lived by that rule! So much of what we do today is frivolous and futile and soon forgotten. So much of what we hope to do tomorrow never hens.

有些人坚持认为只有今日和明日才是重要的,可是如果真的照此生活,我们将是何其可怜!许多今日我们做的事徒劳不足取的,很快就会被忘记。许多我们期待明天将要做的事却从来没有发生过。

The past is the bank in which we store our most valuable possession: the memories that give meaning and depth to our lives.

过去是一所银行。我们将最可贵的财产---记忆珍藏其中。记忆赐予我们生命的意义和深度。

Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days, because days enshrined in memory are never lost. Death itself is powerless to still a remembered voice or erase a remembered smile. And for one boy who is now a man, there is a pond which neither time nor tide can change, where he can still spend a quite hour in the sun.

真正珍惜过去的人,不会悲叹旧日美好时光的逝去。因为藏于记忆中的时光永不流失。死亡本身无法止住一个记忆中的声音,或擦除一个记忆中的微笑。对现已长大成人的那个男孩来说,那儿将有一个湖塘不会因时间和潮汐而改变,可以让他继续在阳光下享受安静时光。

四On Motes and Beams 微尘与栋梁

It is curious that our own offenses should seem so much less heinous than the offenses of others. I suppose the reason is that we know all the circumstances that he occasioned them and so manage to excuse in ourselves what we cannot excuse in others. We turn our attention away from our own defects, and when we are forced by untoward events to consider them, find it easy to condone them. For all I know we are right to do this; they are part of us and we must accept the good and bad in ourselves together.

But when we come to judge others, it is not by ourselves as we really are that we judge them, but by an image that we he fomp3ed of ourselves fro which we he left out everything that offends our vanity or would discredit us in the eyes of the world. To take a trivial instance: how scornful we are when we catch someone out telling a lie; but who can say that he has never told not one, but a hundred?

There is not much to choose between men. They are all a hotchpotch of greatness and littleness, of virtue and vice, of nobility and baseness. Some he more strength of character, or more opportunity, and so in one direction or another give their instincts freer play, but potentially they are the same. For my part, I do not think I am any better or any worse than most people, but I know that if I set down every action in my life and every thought that has crossed my mind, the world would consider me a monster of deprity. The knowledge that these reveries are common to all men should inspire one with tolerance to oneself as well as to others. It is well also if they enable us to look upon our fellows, even the most eminent and respectable, with humor, and if they lead us to take ourselves not too seriously.

微尘与栋梁

让人奇怪的是,和别人的过错比起来,我们自身的过错往往不是那样的可恶。我想,其原因应该是我们知晓一切导致自己犯错的情况,因此能够设法谅解自己的错误,而别人的错误却不能谅解。我们对自己的缺点不甚关注,即便是深陷困境而不得不正视它们的时候,我们也会很容易就宽恕自己。据我所知,我们这样做是正确的。缺点是我们自身的一部分,我们必须接纳自己的好和坏。

但是当我们评判别人的时候,情况就不同了。我们不是通过真实的自我来评判别人,而是用一种自我形象来评判,这种自我形象完全摒弃了在任何世人眼中会伤害到自己的虚荣或者体面的东西。举一个小例子来说:当觉察到别人说谎时,我们是多么地蔑视他啊!但是,谁能够说自从未说过谎?可能还不止一百次呢。

人和人之间没什么大的差别。他们皆是伟大与渺小,善良与邪恶,高尚与低俗的混合体。有的人性格比较坚毅,机会也比较多,因而达个或那个方面,能够更自由地发挥自己的禀赋,但是人类的潜能却都是相同的。至于我自己,我认为自己并不比大多数人更好或者更差,但是我知道,如我记下我生命中每一次举动和每一个掠过我脑海的想法的话,世界就会将我视为一个邪恶的怪物。每个人都会有这样的怪念头,这样的认识应当能够启发我们宽容自己,也宽容他人。同时,如因此我们得以用幽默的态度看待他人,即使是天下最优秀最令人尊敬的人,而且如我们也因此不把自己看得过于重要,那是很有裨益的。

较短的英语美文摘抄带翻译

1、成功只有一个理由,失败却有一千种理由。

There is only one reason for success, but there are a thousand reasons for failure.

2、被自己信任的人误会那种感觉是怎样的,是心碎的感觉。

It's heartbreaking to be misunderstood by someone you trust.

3、青年最要紧的精神,是要与命运奋斗。

The most important spirit of youth is to struggle with fate.

4、装睡的人你叫不醒,不爱你的人你感动不了。

You can't wake up the person who pretends to sleep, and you can't be moved by the person who doesn't love you.

5、不要活在别人的观念里,勇敢追随自己的内心和直觉。

Don't live in other people's ideas, follow your heart and intuition brely.

6、你做我的盖世英雄,那我就做给你盖被子的小盆友吧。

If you are my hero, I'll be your friend.

7、生活中的不期而遇,都是你努力后的惊喜。

Unexpected encounters in life are all surprises after your efforts.

8、爱就像一阵风,虽然看不到,但却能感觉得到。

Love is like a gust of wind, although you can't see it, you can feel it.

9、后来想想当初那份深情,倒像是胡闹。

Later, when I think about the original deep feeling, it seems to be a farce.

10、怕我本命年倒霉希望小可爱的转运珠能带来好运。

I'm afraid I'm going to he bad luck this year. I hope the little lovely transit bead can bring good luck.

11、你摇摇头,我摆摆手,余生我们分开走。

You shake your head, I we my hand, and we walk apart for the rest of our lives.

12、能否把你的耳朵借给我,听我说尽岁月的情话。

Can you lend me your ears and listen to my love words of years.

13、我不爱生气,不代表我没有脾气。

Just because I don't like to be angry doesn't mean I he no temper.

14、其实你可以不用那么冷淡我也没想过纠缠。

In fact, you don't he to be so cold, I didn't think about entanglement.

15、我喜欢你,就像下雨,你没看我,我没看雨。

I like you, like rain, you didn't look at me, I didn't look at the rain.

16、与你,饮一杯清酒,度一场清秋,爱一生之久。

With you, drink a cup of sake, spend a clear autumn, love for a lifetime.

17、生活的主题就是,面对复杂,保持欢喜。

The theme of life is to be hy in the face of complexity.

18、我为了你众叛亲离,而你却为亲人叛离了我!

I betrayed my relatives for you, but you betrayed me for your relatives!

19、毕竟你是我的全世界,我怎么舍得放弃。

After all, you are my world, how can I give up.

20、不管最后我成了什么样,反正不会是当初爱你那样。

No matter what I've become in the end, I won't love you that much.

21、在内心找到一个快乐的地方,这种快乐能摧毁痛苦。

Find a hy place in your heart, which can destroy pain.

22、其实爱美的人,只是与自己谈恋爱罢了。

In fact, people who love beauty just fall in love with themselves.

23、如果我爱一个人,我可以为他舍弃一切,包括我的生命。

If I love someone, I can give up everything for him, including my life.

24、失望到了尽头,然后心如死灰。

The disointment came to an end, and then the heart died.

25、想哭就哭吧,你根本就不酷。

Cry if you want. You're not cool at all.

26、会沉迷用怀念美好的往事,是因为美好永远不能再来第二次。

Will indulge in the memory of the beautiful past, because the good can never come again.

27、比你优秀的人在努力,所以你努力有什么用?

People who are better than you are working hard, so what's the use of your efforts?

28、不爱就不爱,难捱就不捱。

If you don't love, you don't love. If you are in trouble, you don't.

29、我说了所有的谎,你全都相信,只一句我爱你,你却不相信。

I told all the lies, you all believe, only one I love you, you do not believe.

30、就算我的爱廉价,对你也不会打折。

Even if my love is cheap, it will not discount you.

31、可怜你前路迷茫身后荆棘,怎么转身都是空无一人。

Pitifully, you are confused on the road ahead and thorns behind you. How can you turn around, you are empty.

32、人生没有完美,容得下才能活得潇洒。

There is no perfection in life, only if we can live comfortably.

33、梦想是自己盼望的远方,谁也不能代替你抵达。

Dream is the distant place that I hope, no one can reach for you.

34、心里装满了水不敢动怕荡出一地的懮伤。

My heart is full of water, and I dare not move, for fear that I will be hurt.

35、你说我听不懂人话,但我想说要看对方是不是人。

You say I can't understand people, but I want to say it depends on whether they are human or not.

36、幸福是个比较级,得有东西垫底才容易感觉到。

Hiness is a comparative level. You he to he something at the bottom to feel it easily.

37、黄昏晓,无心弹奏一曲叹离别,惊了枝头成双雁。

Dusk dawn, inadvertently playing a sigh of parting, surprised the branches into a pair of geese.

38、有些事情我不看透,不是我太笨,只是我太善良。

Some things I do not see through, not that I am too stupid, but that I am too kind.

39、实,很多事我很介意,只是笑着说没关系。

Actually, I mind a lot of things, just smile and say it doesn't matter.

40、我的心是的,都是因为你的无情改变了它。

My heart is false, because your ruthlessness has changed it.

41、我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。

Our life is gifted. We can get life only by giving it.

42、每失望一次,我就少做一件爱你的事,直到最后不主动找你。

Every time I am disointed, I will do less to love you, until I don't take the initiative to find you.

43、感情的世界缤纷多彩,你怎么能活的一清二白。

The world of emotion is colorful. How can you live a clean life.

44、你不必对我疏远,我从未想过纠缠。

You don't he to alienate me, I never thought about entanglement.

45、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

Although the road is endless and faraway, I still want to pursue the truth in the world.

46、让结局不留遗憾,让过程更加完美。

Let the ending lee no regret, let the process more perfect.

47、就怕会更难过,只好装作我比你冷漠。

I'm afraid it will be more sad, so I he to pretend that I'm colder than you.

48、有些人不会忘,因为不舍得,有些人必须忘,因为不值得。

Some people will not forget, because they are not willing to, some people must forget, because it is not worth it.

49、不是因为我执着,而且因为你值得。

Not because I am persistent, but because you are worth it.

50、浪漫是一袭美丽的晚礼服,但你不能一天到晚都穿着它。

Romance is a beautiful evening dress, but you can't wear it all day long.

51、放在心上的男孩,以后也要放在床上。

The boy in my heart will be on the bed in the future.

52、仰不愧天,俯不愧地,内不愧心。

Look up to the sky, look down to the ground, and look down to the heart.

53、一个人的悲伤,一个人是失望。

One is sad, one is disointed.

54、我走了一百步,你却退后一步,于是我前功尽弃。

I took a hundred steps, but you took a step back, so all my previous achievements were wasted.

55、生活很累,别让心灵再累;生命不长,别让自己硬扛。

Life is very tired, don't let the heart tired; life is not long, don't let yourself hard shoulder.

56、没人催我睡觉,没人和我说晚安,还真是睡不着。

No one urged me to sleep, no one said good night to me, I really can't sleep.

57、突然觉得自己像一个华丽的小丑,演尽了所有的悲欢离合。

Suddenly feel like a gorgeous clown, played all the joys and sorrows.

58、若是美好,叫做精彩。若是糟糕,叫做经历。

If it is beautiful, it is called wonderful. If it's bad, it's called experience.

59、岁岁年年,深情未减。以梦为马,期待人间。

Year by year, the deep feeling has not decreased. To dream for the horse, looking forward to the world.

60、我把你当作唯一,你却把我当作其中之一。

I regard you as the only one, but you regard me as one of them.

英语美文欣赏小短文带翻译?

经典美文是文学史中璀璨的明珠,是人类情感和智慧的结晶。在 小学 作文 的教学中,应注重美文阅读环节,这对于培养学生良好的 文化 素养和语言素养是相当关键的。本文是较短的英语美文摘抄带翻译,希望对大家有帮助!

较短的英语美文摘抄带翻译:The third,you may 第三只鸡留着自己吃

 A rich farmer's son, who had been bred at the university, always came at Christmas, to visit his father and mother.

 One evening, they were all three at supper, and two fowls hing been served up, he told them that, by logic and arithmetic, he could prove those two chickens to be three.

 "Well," said his father, "you ought to teach us how that can be done."

 "Why!" Cried the scholar. "This is one, and that," continued he, "is two, one and two, you know, make three."

 "Very clever, indeed, and very funny," returned the father, "but you ought to he told us also, how we are to divide those two fowls among us three. Perhaps you could not he managed that so easily, so I will assist you: your mother shall he the first fowl, I will he the second, and the third, you may keep for yourself, as reward for your great learning."

 一个有钱的农民有一个儿子,他在大学接受过 教育 ,总是 圣诞节 回家去看望他的父母。

 一天晚上,他们三人在一起吃晚饭,有两只鸡被端上来,他用逻辑与计算的知识告诉他们,他能证明两只鸡可以变成三只。

 ?好啊,?他父亲说。?你应该教教我们怎么做。?

 ?哎呀,?学者叫道:?这是一,那个,?他接着说:?是二,一加二,你知道,等于三。?

 ?非常聪明,真的,而且很有趣,?父亲回答道,?但是你也应该告诉我们,我们如何分配那两只鸡,也学你解决起来不会那么容易,所以我来帮助你,你妈妈应该吃第一只,我吃第二只,第三只你应该留给自己,作为你学得好的奖励。?

较短的英语美文摘抄带翻译:Najo message for the moon

纳瓦伙族人给月球的讯息

 When NASA was preparing for the Apollo Project, it took the astronauts to a Najo reservation in Arizona for training. One day, a Najo elder and his son came across the space crew, who were walking among the rocks.

 The elder, who spoke only Najo, asked a question. His son translated for the NASA people:

 "What are these guys in the big suits doing?"

 One of the astronauts said they were practicing for a trip to the moon. When his son relayed(中继,转发) this comment, the Najo elder got all excited and asked if it would be possible to give the astronauts a message to deliver to the moon.

 A NASA official said, "Why certainly!" and told an underling(下属) to get a tape recorder. The Najo elder's comments were brief. The NASA official asked the son if he would translate what his father had said. But he refused.

 Finally, an official translator was summoned. The translator relayed the message:

 "Watch out for these fellows! They he come to steal your land."

 在美国国家航天局准备阿波罗航天时,他们让宇航员们去亚利桑那州纳瓦伙族保留区进行训练。某天,一位纳瓦伙族老人和他儿子遇见正在岩石间穿行的航空工作人员。

 老人问了航天局人员一个问题,但他只会说纳瓦伙族语,儿子帮他进行了翻译:

 ?这些穿着厚重衣服的家伙在干嘛?

 一个宇航员说他们正为去月球进行训练。当儿子传达给老人后,老人非常兴奋地问道能否请宇航员们为他向月球传递一条讯息。

 航天局官员回答:?当然可以啦!?并吩咐下属拿来录音机。老人的留言非常简短,航天局官员问老人的儿子可否告诉他们老人说了什么,但他拒绝了。

 最后,他们请来了一位翻译员,他转述道:

 ?小心这些家伙!他们来抢你们的领土了。?

较短的英语美文摘抄带翻译:A nice stone 上好的石头

 Sometime after Paul died, his widow, Lily, was finally able to speak about what a thoughtful and wonderful man her late husband had been.

 "Paul thought of everything," she told her friends. Just before he died, Paul handed me three envelopes. 'Lily,' he told me, 'I he put all my last wishes in these three envelopes. After I am dead, please open them and do exactly that I he instructed. Then, I can rest in peace.'"

 "What was in the envelopes?" her friends asks.

 "The first envelope contained $5000 with a note, 'please use this money to buy a nice casket.' So I bought a beautiful mahogany(桃花心木) casket with such a comfortable lining that I know Paul is resting comfortably.?

 "The second envelope contained $10000 with a note, 'Please use this for a nice funeral.' I arranged Paul a vey dignified funeral and bought all his forite food for everyone attending."

 "And the third envelope?" asked her friends.

 "The third envelope contained $30000 with a note, 'Please use this to buy a nice stone.'"

 Holding her hand in the air, Lily said, "So, do you like my stone?" showing off her 10 carat diamond ring.

 保罗死后过了一段时间,遗孀莉莉最终觉得是时候跟大伙 说说 她的丈夫多么体贴多么好。

 ?保罗什么事情都安排好了,?莉莉跟朋友们说,?临死时,保罗给我三个信封。?莉莉?他说,?这三个信封里装有我的遗愿。我死后请你打开,按照我说的去做,那样,我就安息了。?

 ?信封里装的什么愿望啊?朋友们问。

 ?第一个信封里有5000美元和一张条,?请用这些钱每一副好棺材。?我就买了一副舒适衬里的红木棺材,漂亮大方,我知道保罗躺在里面一定很舒适。?

 ?第二个信封里有一万美元和一张条,?请用这些钱办一个像样的葬礼。?我就为保罗张罗了一个体面的葬礼,买了所有保罗最爱吃东西给所有人分享。?

 ?第三个信封呢?朋友们追问。

 ?第三个信封里有3万美金和一张条,?请用这些钱买一块上好的石头(指墓碑)?

 莉莉举起手来说:?看,这块石头好看吗?莉边说边秀着她十克拉的钻戒。

优秀英语美文摘抄带翻译?

仅仅懂英语的人才已经远远不能满足现代社会发展的需要,只有那些既具有扎实的专业知识又具备深厚的英语功底的复合型人才才为社青睐。下面是我带来的,欢迎阅读!

篇一

No Problem

No Problem没问题

A bald man took a seat in a beauty shop. "How can I help you?" asked the stylist. "I went for a hair transplant," the guy explained, "but I couldn't stand the pain. If you can make my hair look like yours without causing me any disfort, I'll pay you $5,000." "No problem," said the stylist, and he quickly shed his head.

一个秃头的男人坐在理发店里。发型师问:“有什么可以帮你吗?”那个人解释说:“我本来要去做头发移植,但实在太疼了。如果你能够让我的头发看起来像你的一样,而且没有任何痛苦,我将付给你5000美元。”

“没问题,”发型师说,然后他很快帮自己剃了个光头。

篇二

你是在开玩笑吗?

Are you kidding me?

你是在开玩笑吗?

Are you kidding me? 注意 kid ***开玩笑***这个词还是个及物动词,可以直接在后面加宾语, 而不必说成 Are you kidding on me? 讲这句话的时候多半是表示自己对对方的话不太相信,同时也表现出自己的惊讶。同样的你也可以说You must be kidding.

另外当别人似乎是在开玩笑时,老美也喜欢说Really? 这个词有两种念法,如果你把 really 的尾音上扬,表示出的是一种怀疑的语气,可能对对方说的事情还很怀疑,但如果尾音下沉,则是表示出一种惊讶,但对对方所说的事情基本上已经是没有怀疑的。

篇三

放松自己:猫式伸展练习Practice the cat stretch

这是经典的瑜伽伸展动作,通过猫一样的柔韧、延展的蜷伸过程,能够提高柔韧性,改善呼吸,引发灵感。

This wonderful yoga stretch, which increases flexibility and improves breathing, gets its inspiration from the sensual, expansive curls of a cat.

四肢匍匐触地,双手垂直撑著肩下,双膝跪撑正对臀下***桌状***;

Get down on all fours with your hands directly under your shoulders and your knees right under you’re your hips ***the “table position”***

呼气,向上缓慢拱背,轻轻地把下颌收到胸前,继续呼气,保持姿势一直数到5;

Breathe out, slowly rounding your back up and gently dropping your chin to your duanwenw chest. Continue to breathe and hold the position for a count of 5.

吸气,抬头,慢慢开启,背部微隆,双目注视前方,保持姿势一直数到5;

Breathe in, raising your head and slowly uncurling so that your back is slightly arched and you are looking straight ahead. Hold for a cont of 5.

重复5次,哇!太完美了。

Repeat 5 times. Purr-fect!

篇四

谨言慎语

A certain good woman one day said something that hurt her best friend of many years. She regretted immediately and would he done anything to he taken the words back . What she said hurt the friend so much that this good woman was herself hurt for the pain she caused . In an effort to undo what she had done , she went to an older ,wise woman in the village, explained her situation ,and asked for advice.

一位善良的女人一天说了一些话伤害了她最好的有多年友情的朋友;她话一出口就后悔了,她想做任何事来收回她的话。她的话伤害朋友如此之深,以至于这个善良的女人为自己给朋友造成痛苦而伤心不已。为了努力消除自己所做错事的影响,她拜访本村一位有智慧的年长妇女,介绍她的现状,寻求解决办法。

Listening to her ,the older woman sensed the younger woman's distress and knew she must help her . She also knew she could never alleviate the pain , but she could teach . She knew the oute would depend solely on the character of the younger woman . She said ,"Tonight ,take your best feather pillows and put single feather on the doorstep of each house in the town before the sun rises."

听着年轻女的述说,年长女感觉到年轻女的忧伤,并且意识到自己得帮助年轻女。年长女知道她不可能减轻年轻女的伤痛,但她可以让年轻女从中吸取教训。她明白事情的结果只能是取决于年轻女的性格。她说:“今晚,拆开你最好的羽毛枕头,在太阳升起之前,在本镇每家的门阶上放一根羽毛。”

The young woman hurried home to prepare for her chore ,even though the feather pillows were very dear to her .All night long ,she labored alone in the cold. Finally the sky was getting light ,she placed the last feather on the steps of the last house .Just as the sun rose, she returned to the older woman.

年轻女匆匆回家准备这事,尽管这些枕头是她非常心爱的。一整夜,她独自在严寒中劳动。最后,天放亮时,她终于将最后一根羽毛放在最后一家的台阶上。太阳升起时,她回到年长女的家。

"Now", said the wise woman," go back and refill your pillows with the feather you he put on the steps .then everything will be as it was before."

“现在”,年长女说道,“回去再用你放在每家台阶上的羽毛把枕头填满,然后,一切事情就象是没有发生过,一如往昔。

"You know that's impossible! the wind blew away each feather as fast as I placed them on the doorsteps!" the young woman was surprised .

“你知道这是不可能的!我把羽毛一放在台阶上,风就把它们吹跑了!”年轻女非常惊讶年长女这个建议。

"That's true," said the older woman." never forget. each of your words is like a feather in the wind. once spoken, no amount of effort, regardless how heartfelt or sincere, can never return them to your mouth. Choose your words well and guard them most of all the presence of those of you love."

“没错。”年长女说道,“你要永远记住,你的每句话就象是风中的羽毛,覆水难收。一旦不计后果,话已说出,尽管你的愿望是如何真心、如何诚意,但说话如沷水不可收回。适当选择你的话,并且当心你的话,特别特别是在那些为你所爱的人面前。”

英语美文摘抄励志及翻译

美文,大概就是美的化身,它是一种情感,一种体验和一种表达。我整理了,欢迎阅读!

篇一

自我宣言

I’m unique in this world. Maybe I’m similar to others in some way, but I’m irreplaceable. Every word and behior of mine is with my personality, because it’s my own choice.

我在这个世界上是独一无二的。也许在某些方面我和其他人会有相似之处,但是我是无可替代的。我的一言一行都有我的个性,因为那是我的选择。

I’m my own master, my body, from head to feet; my brain, including emotions and thoughts; my eyes, including everything I can see; my feelings, no matter exciting and hy, or sad and disointed; my words, no matter is right or wrong, pleasant to the ear or not; my voice, no matter is sort or low; and what I do and how I behes, no matter is remarkable or needed improving.

我是我自己的主人,我的身体,从头到脚;我的头脑,包括情绪和思维;我的眼睛,包括我看到的所有事物;我的感觉,无论是兴奋还是快乐,或者悲伤还是失望;我的语言,无论是对的还是错的,中听的还是不中听的;我的声音,无论是轻柔还是低沉的;我的所作所为,无论是值得称赞还是需要提升的。

I he my own illusion, dreams, hope and fear.

我有我自己的幻想,梦想,希望和恐惧。

I create my success and I’m responsible for my failure.

我创造我的成功,我为我的失败负责。

Because I’m the master of my fate, so I understand myself in deep. Because of that, I’m able to like myself, accept everything of myself, so I can show my best side to the world.

因为我主宰我的命运,所以非常了解我自己。因为这样,我才喜欢自己,接受自己的一切,能像世界展示我最好的一面。

However, people will confuse about themselves more or less, there is always a corner of our heart which cannot be understood by ourselves. Nonetheless, all I he to do is support and love myself more, I must summon the nerves to find the answer to the question in my heart, and learn more about myself.

然而,人们或多或少还是会感到迷惑,我们内心总是有那么一个角落不被自己理解。尽管如此,我所需要做的是更支援,更爱自己,我必须鼓起勇气去寻找我心中问题的答案,更了解我自己。

I he to accept everything that I see and hear, every word, every thought, because that is my true feelings. And then I can check those behiors from my heart, if it is inropriate, I will correct it; if it is ropriate, I will keep on doing it.

我必须接受我的所见所闻,每个词,每个想法,因为那是我真实的想法。之后我可以回头检视这些发自内心的行为,若有不适宜之处,便加以纠正;若有可取之处,则应继续保持。

I’m healthy; I can earn my own living. I’m willing to play to my potentials, and care about the others; I will devote myself to create a better world.

我身心健全,能自食其力。我愿意发挥自身潜能,并关怀他人,为创造一个更美好的世界贡献一份力量。

I can handle myself, be my own boss.

我能掌握自己,做自己的主宰。

I am who I am; there won’t be anther me in the world.

我就是我,世界上不会有第二个我。

篇二

肩上的担子

A farmer took on firewood by tramping over mountains and through rines every day, In order to get a day's rations and let his son goes to school with the remaining money.

一位农民每天肩挑柴禾翻山越岭,为了换取一天的口粮钱,并用剩余的钱供儿子上学。

When his son came back in summer vacation, his father let him pick firewood and sell it in order to cultivate his hardship spirit. His son felt reluctant that take on firewood by tramping over mountains and through rines, so he ge up finally. The father can't be helped, so he sighed and let his son rest at the side. He still took on firewood day by day.

儿子放暑回来,父亲为了培养儿子的吃苦精神,便叫儿子替他挑柴禾上集市去卖。儿子不情愿地挑了一挑,翻山越岭肩挑柴禾着实把他给累坏了,最后放弃了。父亲没办法,只好叹着气让儿子一边歇著去,自己还是一天接一天挣钱养家餬口。

There's many a slip between the cup and the lip. The father was ill and he cannot get up. There was no ine in home, so his son decided to provoke the burden of life. The sun had not yet risen, while the son learned his father cut firewood and sell it at the bazaar. Nevertheless, he was not a bit tired.

可天有不测风云,父亲不幸病倒了,起不了床。家里失去了生活来源,儿子终于挑起了生活的重担。每天天不亮,儿子学着父亲的样子上山砍柴,然后挑着去集市卖,尽管如此,一点也不觉得累。

“Son, don’t tired out!” the father looked at his son busy figure felt pitying and loving and said to him. The son stopped the work and said to his father:“It is strange that I feel tired when you asked me to do, however, I fell the burden more and more light even though I pick the more hey ”

“儿子,别累坏了身子!”父亲又怜又爱地看着儿子忙碌的身影说。儿子这时停下手中的活儿,对父亲说:“爸爸,真是奇怪,刚开始您叫我挑柴时,我觉得特别累,怎么现在我挑得越来越重,相反倒觉得担子越来越轻了呢?”

The father nodded his head rovingly and said to his son:” your body's endurance is training out and It is important of your mature.”

父亲赞许地点点头,说道:“你身体的承受能力练出来了,更多的是因为你心理成熟的缘故啊!”

This story tells us: to think of ourselves as stronger in life and bear the burden of life willingly.

这个故事告诉我们:要想象自己是生活的强者,而且愿意承担生活的重担

篇三

成为一个积极向上的人

My tea is gone cold I’m wondering why i got out of bad at all. The morning rain clouds up my window and i can’t see at all. And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall, it remains me that is not so bad.

我的茶越来越凉,我始终不知道为什么我的心情总是不好。清晨的雨遮住了我的窗,我什么也看不见了,看见的都是灰色,但在墙上有你的照片,它提醒我,这还不算坏。

I’m sure that there are many people in this world are very easily affected by weather or surrounding environments.This kind of people is every emotional, they maybe meet occasionally ineffable sadness, even cannot tell a reason.

我相信这个世界上有许多人是非常容易被天气或者周围的环境影响的。这型别的人非常情绪化,他们会常常感到莫名的伤感,甚至说不上原因。

I think of a few solutions to this problem. First of all, when you find out that you are not in the mood to do anything but feeling sad, the first thing you he to do is keep yourself busy.Listening a cheerful song would be helpful, at the same time, find something else to do, like cleaning the house, go out for a jogging. Just put yourself in a cheerful and bright environment, nurture some flowers in your room, or keep a pet, the vibrant plants or animal is always a key to open a hy door.

我想出了几个方法来解决这个问题。第一,当你发现你没心思做任何事,单单地感到悲伤,你该做的第一件事就是让自己忙起来。听一首欢快的歌很有帮助,同时找点事做,像打扫房间,或者出去慢跑。把自己处在一个欢快明亮的环境里,在房间种点植物或者养只宠物,生机勃勃的植物和动物是开启快乐大门的钥匙。

Second, think in a positive way. Many people are tending to think the problem in a bad way, but in fact, things are not always as bad as they think. It is been proved that if people think in the bad side, they are unlikely find the way to solute the problem and feel worse. We should see the bright side while we are in the bad situation, which make us ensure everything is possible, and everything will get better. Then our mood will not be effected by the predicament。

第二,积极向上地想问题。许多人倾向于想问题往坏的方面想,但事实上,事情常常都没他们想的糟糕。事实证明当人们老往坏的方面想时,他们更难找到解决问题的方法,而且会感觉更糟糕。我们应该在逆境中看到光明的一面,这让我们相信一切皆有可能,任何事都会变好的。那么我们的情绪就不会被困境影响了。

In a world, to be a positive person is not that difficult, since we can master our mind, we should choose a positive over passive. Then life will be better.

总而言之,做个积极向上的人并不是那么难,既然我们能够主宰我们的思维,我们应该选择积极向上而不是消极。那样我们的生活会更美好。

求英语的美文4篇 100字左右的 带翻译

谱不出雅韵,吟不出诗句,抄不来思念,借不了神笔,转不动经轮,写不下美文。下面是我带来的,欢迎阅读!

精选

The Flight of Youth青春的飞逝

There are gains for all our losses. There are balms for all our pain: But when youth, the dream, departs. It takes something from our hearts, And

it never es again.  我们失去的一切都能得到补偿,我们所有的痛苦都能得到安慰;可梦境似的青春一旦消逝,它带走了我们心中的某种美好,从此一去不复返。

We are stronger, and are better, Under

manhood's sterner reign: Still we feel that

something sweet Following youth, with flying feet, And will never e again.  我们变得日益刚强、更臻完美,在严峻的成年生活驱使下;可是依然感到甜美的情感,已随着青春飞逝,不再返回。

Something beautiful is vanished, And we sigh for it in vain; We behold it everywhere, On the

earth, and in the air, But it never es again!   美好已经消逝,我们枉自为此叹息;尽管在天地之间,我们处处能见青春的魅力,可是它不再返回!

阅读

Virtue美德

Sweet day, so cool, so calm, so bright!

The bridal of the earth and sky--

The dew shall weep thy fall tonight;

For thou must die.

Sweet rose, whose hue angry and bre,

Bids the rash gazer wipe his eye,

Thy root is ever in its gre,

And thou must die.

Sweet spring, full of sweet days and roses,

A box where sweets pacted lie,

My music shows ye he your closes,

And all must die.

Only a sweet and virtuous soul,

Like season'd timber, never gives;

But though the whole world turn to coal,

Then chiefly lives.甜美的白昼,如此凉爽、安宁、明媚!

天地间完美的匹配--

今宵的露珠儿将为你的消逝而落泪;

因为你必须离去。

美丽的玫瑰,色泽红润艳丽,

令匆匆而过的人拭目而视,

你的根永远扎在坟墓里,

而你必须消逝。

美妙的春天,充满了美好的日子和芳香的玫瑰,

如一只芬芳满溢的盒子,

我的音乐表明你们也有终止,

万物都得消逝。

唯有美好而正直的心灵,

犹如干燥备用的木料,永不走样;

纵然整个世界变为灰烬,

它依然流光溢彩。

学习

Friends朋友

A true friend is someone who reaches for your handand touches your heart. There's always going to bepeople that hurt you, so what you he to do is keep ontrusting and just be more careful about who you trustnext time around.   真正的朋友是一个可以援手帮助并感动你心扉的人。 别人常常伤害你,所以你该继续付出信任,并小心挑选你下次信任的人。

Make yourself a better person and know who you arebefore you try and know someone else and expect themto know you.   在你想了解别人也想让别人了解你之前,先完善并了解自己。

Remember: Whatever hens, hens for a reason.   要记住:任何事情的发生都有因有起。

How many people actually he 8 true friends? Hardlyanyone I know. But some of us he all-right friends andgood friends.   有多少人可以拥有八个真正的朋友?就我所知少之又少。但我们会有泛泛之交和好友。

欣赏

The Life I Desired我所追求的生活

That must be the story of innumerable couples, and the pattern of life it offers has a homely grace. It reminds you of a placid rivulet, meandering *** oothly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vasty sea; but the sea is so calm, so silent, so indifferent, that you are troubled suddenly by a vague uneasiness. Perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me even in those days, that I felt in such an existence, the share of the great majority, something amiss. I recognized its social value. I saw its ordered hiness, but a fever in my blood asked for a wilder course. There seemed to me something alarming in such easy delights. In my heart was desire to live more dangerously. I was not unprepared for jagged rocks and treacherous shoals if I could only he change--change and the excitement of unforeseen.  这一定是世间无数对夫妻的生活写照,这种生活模式给人一种天伦之美。它使人想起一条平静的河流,蜿蜒畅流过绿茵茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩淼的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。也许这只是我自己的一种怪诞的想法,在那样的年代,这想法对我影响很深:我觉得这像大多数人一样的生活,似乎欠缺了一点儿什么。我承认这种生活有社会价值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程。这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西。我的心渴望一种更加惊险的生活。只要生活中还能有变迁--以及不可知的 *** ,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁满布的海滩。

品味

A Greek to Remember一位值得纪念的希腊人

Diogenes was a famous Greek philosopher of thefourth century B.C., who established the philosophy ofcynici *** . He often walked about in the daytime holding alighted lantern, peering around as if he were looking forsomething. When questioned about his odd behior, hewould reply, "I am searching for an honest man."

提奥奇尼斯是公元前四世纪一位著名的希腊哲学家,就是他创立了犬儒派哲学。他经常在白天点着灯笼四处走动、张望,像是在找什么东西似的。当人们问起他这古怪行为时,他会回答说:“我正在寻找正人君子。”

Diogenes held that the good man was self-sufficientand did not require material forts or wealth. Hebelieved that wealth and possessions constrainedhumanity's natural state of freedom. In keeping with hisphilosophy, he was perfectly satisfied with making hishome in a large tub discarded from the Temple of Cybele,the goddess of nature. This earthen tub, called a pithos,and formerly been used for holding wine or oil for thesacrifices at the temple.   提奥奇尼斯认为好人是自给自足的,不需要物质享受和财富。他认为财富、财产束缚了人们天生的自由状态。与他的哲学相一致,他拿一个别人从自然之母的庙里丢弃的大坛作为自己的家,还对此万分满意。这个陶制的大坛叫做圣坛,过去在庙里是用来盛装祭祀用的酒和油的。

One day, Alexander the Great, conqueror of half thecivilized world, saw Diogenes sitting in his tub in thesunshine. So the king, surrounded by his countries,roached Diogenes and said, "I am Alexander theGreat." The philosopher replied rather contemptuously, "Iam Diogenes, the Cynic." Alexander then asked him if hecould help him in any way. "Yes," shot back Diogenes, "don't stand between me and the sun." A surprisedAlexander then replied quickly, "If I were not Alexander, Iwould be Diogenes."   一天,征服了半个文明世界的亚历山大大帝看见提奥奇尼斯坐在大坛里晒太阳。于是这位君王在大臣们的簇拥下去过去,对提奥奇尼斯说:“我是亚历山大大帝。”哲学家相当傲慢地回答说:“我是提奥奇尼斯--犬儒学者。”然后亚历山大问他是否需要任何帮助。“是的”,提奥奇尼斯驳回道,“别站在我和太阳之间。”大吃一惊的亚历山大继而迅速回答道:“如我不是亚历山大,我就会是提奥奇尼斯。

关于英语美文摘抄及翻译?

1.Love Your Life

热爱生活

Henry Did Thoreau/享利.大卫.梭罗

However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. It is not so bad as you are. It looks poorest when you are richest. The faultfinder will find faults in paradise. Love your life, poor as it is. You may perhaps he some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poorhouse. The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and he as cheering thoughts, as in a palace. The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any. May be they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often hens that they are not above supporting themselves by dishonest means. Which should be more disreputable. Cultivate poverty like a garden herb, like sage. Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends, Turn the old, return to them. Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.

不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。2.These Things Shall Never Die

这些美好不会消逝

Charles Dickens/查尔斯.狄更斯

The pure. the bright, the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的,

That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的,

The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的,

The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的;

The longing after something's lost, 在失去后为之感到珍惜的,

The spirit's yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的,

The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的-

These things can never die. 这些美好不会消逝。

The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手,

A brother in his need, 在你的弟兄需要的时候,

A kindly word in grief's dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话

That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心;

The plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯,

When justice threatens nigh, 在审判临近的时候,

The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感--

These things shall never die. 这些美好不会消逝。

Let nothing pass for every hand 在人间传递温情

Must find some work to do ; 尽你所能地去做;

Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机-----

Be firm, and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚;

So shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒

Beam on thee from on high. 就不会消失。

And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说-----

These things shall never die. 这些美好不会消逝。3.Think it over……好好想想……

Today we he higher buildings and wider highways, but shorter temperaments and narrower points of view;

今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘;

We spend more, but enjoy less;

我们消耗的更多,享受到的却更少;

We he bigger houses, but smaller families;

我们的住房更大了,但我们的家庭却更小了;

We he more compromises, but less time;

我们妥协更多,时间更少;

We he more knowledge, but less judgment;

我们拥有了更多的知识,可判断力却更差了;

We he more medicines, but less health;

我们有了更多的药品,但健康状况却更不如意;

We he multiplied out possessions, but reduced out values;

我们拥有的财富倍增,但其价值却减少了;

We talk much, we love only a little, and we hate too much;

我们说的多了,爱的却少了,我们的仇恨也更多了;

We reached the Moon and came back, but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;

我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍;

We he conquered the uter space, but not our inner space;

我们可以征服外太空,却征服不了我们的内心;

We he higher income, but less morals;

我们的收入增加了,但我们的道德却少了;

These are times with more liberty, but less joy;

我们的时代更加自由了,但我们拥有的快乐时光却越来越少;

We he much more food, but less nutrition;

我们有了更多的食物,但所能得到的营养却越来越少了;

These are the days in which it takes two salaries for each home, but divorces increase;

现在每个家庭都可以有双份收入,但离婚的现象越来越多了;

These are times of finer houses, but more broken homes;

现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭;

That's why I propose, that as of today;

这就是我为什么要说,让我们从今天开始;

You do not keep anything for a special occasion because every day that you live is a SPECIAL OCCASION.

不要将你的东西为了某一个特别的时刻而预留着,因为你生活的每一天都是那么特别;

Search for knowledge, read more, sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs;

寻找更我的知识,多读一些书,坐在你家的前廊里,以赞美的眼光去享受眼前的风景,不要带上任何功利的想法;

Spend more time with your family and friends, eat your forite foods, visit the places you love;

花多点时间和朋友与家人在一起,吃你爱吃的食物,去你想去的地方;

Life is a chain of moments of enjoyment; not only about survival;

生活是一串串的快乐时光;我们不仅仅是为了生存而生存;

Use your crystal goblets. Do not se your best perfume, and use it every time you feel you want it.

举起你的水晶酒杯吧。不要吝啬洒上你最好的香水,你想用的时候就享用吧!

Remove from your vocabulary phrases like” one of these days” or "someday";

从你的词汇库中移去所谓的“有那么一天”或者“某一天”;

Let's write that letter we thought of writing "one of these days"!

曾打算“有那么一天”去写的信,就在今天吧!

Let's tell our families and friends how much we love them;

告诉家人和朋友,我们是多么地爱他们;

Do not delay anything that adds laughter and joy to your life;

不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情;

Every day, every hour, and every minute is special;

每一天、每一小时、每一分钟都是那么特别;

And you don't know if it will be your last.

你无从知道这是否最后刻。4.Success is a Choice

All of us ought to be able to bree ourselves for the predictable(adj 可预言的) challenges and setbacks(n 挫折) that crop(n. 农作物,产量,平头 v. 收割,修剪,种植) up everyday . If we expect that life won't be perfect ,we'll be able to oid that impulse(n 冲动) to quit(v 离开,辞职,停止). But even if you are strong enough to persist the obstacle course of life and work ,sometimes you will encounter an adverse event that will completely knock you on your back.

Whether it's a financial loss,the loss of respect of your peers(平辈) or loved ones, or some other traumatic(a. 创伤的) events in your life these major setbacks lee you douing yourself and wondering if things can ever change for the better again.

Adversity(n 不幸 ,灾难)hens to all of US ,and it hens all the time. Some from of may or adversity is either going to be there or it's lying in wait just around the corner. To ignore adversity is to succumb(v 屈死) to the ultimate(a. 终极的, 根本的,极限的,最后的) self-delusion.

But you must recognize that history is full of examples of men and women who achieved greatness despite(prep. 不管,尽管

v.憎恨,轻视) facing hurdles so steep that easily could he crashed their spirit and left them lying in the dust . Abraham Lincoln overcomes a difficult child-hood , depression , the death of two sons , and constant ridicule(n/v 嘲笑) during the Civil War to become arguably greatest president ever. Helen Keller made an impact on the world despite being deaf ,dumb ,and blind from all early age. Franklin Roosevelt had polio (小儿麻痹症).

There are endless(无止境的) examples.These were people who not looked adversity in the face but learned valuable lessons about overcoming(v 战胜 adj 充满了的) difficult circumstances(情形) and were able to move ahead. 本文翻译:

成功是一种选择!

我们每天都应该让自己做好准备,迎接可预见的挫折和挑战。如果我们相信生活不可能是完美的。我们就能避免因一时的冲动而放弃追求。但即使你拥有坚强的意志,能够挺过生活和工作中的困难,有时你也会遭遇逆境,它会在你背后给你一击。

不管是出现经济损失,或是失去同辈及亲人的尊敬,或是遭受生命创伤,这些重大挫折都会使你对自己产生怀疑,并且怀疑情况是否好转。

我们每个人都可能遭遇困境,并且它时常发生。有些大灾难不是即刻发生就是待在角落等待时机。忽视逆境其实就是在欺骗自己。

但是你必须认识到历史上有许多事例都讲述了克服重重困难之后才获得成功的人。那些困难,足以粉碎他们的意志,让他们流落尘世。亚伯拉罕林肯战胜了童年的困难`绝望`丧失了两个儿子痛苦以及内战中接踵而来的嘲笑,最终成为美国历史上无可置疑的最伟大的总统。海伦凯勒早年双目失明,又是个聋哑,但是她还是对世界产生了巨大影响,而富兰克林罗斯福则患有小儿麻痹症。

类似的例子不胜枚举。这些人不仅大胆的面对困难,而且从中学到了克服困难的宝贵经验。然后勇往直前。 希望对你有帮助哈!~

5篇英语美文 几十个单词就行,不要太长 最好附带翻译

语言的积累对于学习英语十分重要。而如何加强对语言的积累呢?指导学生摘抄是一种行之有效的好方法。我分享,希望可以帮助大家!

:父母和孩子间的沟通障碍The munication Barrier Between Parents and Children

In China, there is an old saying: every family has their issue, the parents and their children’s problems exist all the time. It seems that parents and their children can never get along peacefully, their munication barrier es to be obvious since the children e to their adolescence, this situation hens in many reasons.

在中国,有一句方言“家家都有本难念的经”, 父母和孩子间的问题总是一直存在。似乎父母和孩子永远都不能好好地相处,他们的沟通障碍打从孩子来到青春期就更加的明显,这样的情形发生是有很多原因的。

On the one hand, the children he e to the adolescence, they desire to be independent and get away from their parents’ protection. The age of adolescence means the children he grown up, they are no more the *** all kids, they want to make their own decision, so they bee rebellious and go against what they parents tell them to do. They do this for the purpose of proving that they are grown-ups.

一方面,孩子已经来到了青春期,他们渴望独立,脱离父母的保护。青春期意味着孩子已经长大,他们不再是小孩子,他们想要自己做决定,所以他们变得叛逆,和父母叫他们去做的对着干。他们做这些是想要证明他们已经是大人了。

On the other hand, most parents take their children as the *** all kids all the time. In most parents’ eyes, their kids will be always kids, no matter how old they are, the parents still treat their children as the *** all ones, so they will make every decision for their kids. The parents refuse to accept the fact that their children he grown up and can make their decision, so the munication barrier hens.

另一方面,大部分的父母一直把他们的孩子当做小孩子来看待。在大部分父母的眼里,他们的孩子永远长不大,无论他们多大,父母仍然当他们的孩子是小时候的孩子,所以他们会为他们的孩子做所有的决定。父母拒绝接受孩子已经长大的事实,自行做决定,所以沟通的障碍才会发生。

The munication barrier between children and parents is very family’s problem, the parents should learn to let go gradually and the children can he a nice talk to their parents, thus the problem can better solved.

父母和孩子间沟通的障碍是每个家庭的问题,父母应该学着去慢慢放手,孩子应该和他们的父母好好谈谈,这样问题才能更好地解决。

:回报社会Give Back to Society

Facebook is the most popular social municational software. People like to share their information in it and keep in touch with their friends. The founder of Facebook is a young handsome guy named Mark Zuckerberg. He was being a dad recently and he announced that he would donate 99 percent of his share for celebrating his girl’s ing.

Facebook是最受欢迎的社交软体。人们喜欢在上面分享他们的资讯,与朋友保持联络。Facebook的创始人是一位名叫马克.扎克伯格的年轻帅哥。他最近成为了父亲,宣布将捐出99%的份额来庆祝他的女儿的到来。

99 percent of his share! That is such great amount. The public were so astonished by his decision. This young guy could only take out the *** all part of his share, but he took out nearly the all. His great grace could help a lot of people to improve their lives, even change their fate.

99%的份额!这是如此大的金额。公众非常惊讶于他的决定。这个年轻的家伙可以只拿出一小部分的份额,但他拿出几乎全部。他如此大的恩惠可以帮助很多人改善他们的生活,甚至改变他们的命运。

There are a lot of rich people in the world, but only less people could make the great decision like Mark Zuckerberg. When the media asked him why he did this, he said he wanted to reture society and help the people who were in need of. This money was not necessary for him, but could change a lot of poor people’s fates and I wanted to help them.

世界上有很多富人,但只有少数人能够像马克.扎克伯格那样做出如此伟大的决定。当媒体问他为什么这样做,他说他想回报社会,帮助需要的人。这笔钱对他来说是没有必要的,但可能会改变很多穷人的命运,我想帮助他们。

There is no dou that Mark’s generous indeed will help a lot of people.

毫无疑问,马克的慷慨的确会帮助到很多人。

:关心老人的新政策The New Policy of Taking Care of the Aged

In China, the problem of aging is being more and more serious, in the future, many old people will go to the nursing house, but as the young are busy with their work, how to take care of the old is a big problem. Recently, Holland’s carries out a policy, if the young go to the nursing house to serve the old for 30 hours a week, then the young will get the free rent of their departments. I think it is a good idea.

在中国,老龄化问题变得越来越严峻,在将来,很多人们会住进养老院,但是由于年轻人忙着他们的工作,如何照顾老人成为了一个大问题。最近,荷兰 *** 实施一项政策,如果年轻人每周到养老院服务30个小时,年轻人租的房子就可以免租金。我认为这是一个不错的主意。

On the one hand, the young can relieve the life pressure from the free rent. Because of the temptation of the free rent, surely the policy will attract more young people to do the work. As the job petition is so intense, many young people he struggled to their life, so they are willing to do the caring work to get the free rent. On the other hand, the old can get the caring from the young. As more young people go to the nursing house to provide the service, the old will be very hy and he someone to talk to.

一方面,年轻人能从免费的租金中减轻生活的压力。由于免费租金的诱惑,当然这项政策会吸引更多的年轻人来从事这个工作。迫于工作竞争是如此的激烈,很多年轻人挣扎于生计,因此他们愿意做照料工作,以此来得到免费的租金。另一方面,老人家能从年轻人那里得到关怀。由于更多的年轻人去养老院提供服务,老人家会很开心,有人可以和他们聊天。

Though the policy is put forward in the short time, it provides a new way to solve the aging problem.

虽然这项政策提出来的时间不长,但是它给老龄化问题提供了一种新的解决方法。

大学英语美文摘抄带翻译阅读

一.Man’s dearest possession is life. It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the Liberation of Mankind.

人生最宝贵的是生命。生命对于人来说只有一次。一个人的生命应该这样度过:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨;也不会因为碌碌无为而羞耻。在临死的时候他能够说:我的整个生命和全部精力都已经献给了世界上最壮丽的事业――为人类的解放事业而斗争!

二.Hiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. These dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to minister to ourselves, to our fellow men.

幸福并不在于单纯的占有金钱,幸福还在于取得成功后的喜悦,在于创造努力时的。务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂追逐那转瞬即逝的利润。如果这些黯淡的日子能使我们认识到,我们真正的使命不是要别人侍奉,而是要为自己和同胞们服务的话,那么,我们付出的代价是完全值得的。

三.I he a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed-we hold theses truths to be self-evident, that all men are created equal. I he a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former sles and sons of former sle owners will be able to sit together at the table of brotherhood. I he a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. i he a dream today! When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God’s children-black men and white men , jews and Gentiles, Catholics and Protestants-will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, “free at least ,free at last . Thank God Almighty, we are free at last.”

我有一个梦:有一天,这个国家将站起来,并实现他的信条的真正含义:我们将捍卫这些不言而喻的真理,即所有人生来平等。我有一个梦:有一天在乔治亚洲红色的山丘上,从前的奴隶的子孙们能和奴隶主的子孙们像兄弟一样坐在同一张桌旁;我有一个梦我的四个孩子有一天将生活在这样一个国度,在那里,人们不以肤色,而是以品格来评价他们。当自由的钟声响起的时候,当我们让它从每一个村庄,每一个州,每一个城市响起的时候,我们将能够加速这一天的到来。那是,上帝所有的孩子,无论黑人白人还是犹太人,异教徒。天主教徒,还是新教徒,他们都能够手挽手歌唱那古老的黑人圣歌:“终于自由了,终于自由了,感谢上帝,我们终于自由了!”

四.I he nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We he before us an ordeal of the most grievous kind. We he before us many, many months of struggle and suffering. You ask, what is our aim? I can answer in one word, it is victory. Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival. Let that be realized, no survival for the British Empire, no survival for all that British Empire has stood for , no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall more forward toward his goal. I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

我能奉献的唯有热血、辛劳、泪水和汗水。我们所面临的将是一场极为残酷的考验,我们面临的将是旷日持久的斗争和苦难。你若问我们的目标是什么?我可以用一个词来概括,那就是胜利。不惜一切代价去夺取胜利,不畏惧一切恐怖去夺取胜利,不论前路再长再苦也要多去胜利,因为没有胜利纠无法生存!我们必须意识到,没有胜利就没有大英帝国,没有胜利就没有大英帝国所象征的一切,没有胜利就没有多少世纪以来强烈的要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。此刻,我的精神振奋,满怀信心地承当起自己的人物。我确信,只要我们大家联合,我们的事业就不会挫败。此时此刻千钧一发之际,我觉得我有权要求各方面的支持。我要呼吁:“来吧,让我们群策努力,并肩迈进!”

五. My fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of men. Finally whether you are citizens of America, or citizens of the world, ask of us here, the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience of our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, God's work must truly be our own.--By John F. Kennedy

译文:

美国同胞们,不要问美国能为你们做些什么,应该问你们能为美国贡献些什么。全世界的同胞们,不要问美国将为你做些什么,应该问我们一同能为人类的自由做些什么。最后,无论你是美国公民还是其他国家的同胞,你们应该要求我们献出我们同样要求于你们的高度的力量和牺牲。无愧于心是我们惟一可靠的奖赏,历史是我们行动最终的裁判。这一切让我们大步向前,去引领我们所热爱的这片土地。我们祈求上帝的保佑和帮助,但我们很清楚,上帝在尘世的工作必定是我们自己的工作。 --[美]约翰·肯尼迪

美文是新文学领域最亮丽的一方新土地,具有可意会难言说的韵味。本文是大学英语美文摘抄带翻译,希望对大家有帮助!

 大学英语美文摘抄带翻译:生命就是小甜饼

 One of my patients, a successful busines *** an, tells me that before his cancer he would bee depressed unless things went a certain way. Hiness was "hing the cookie." If you had the cookie, things were good.

 我有一位病人,他是一个成功的商人,告诉我,在他患癌症之前,凡事如果没有确定下来他就忧心忡忡。对他而言,幸福是“拥有小甜饼”。

 If you didn't he the cookie, life wasn't worth a damn. Unfortunately, the cookie kept changing.

如果你拥有了小甜饼,一切都一帆风顺。如果你没有小甜饼,生活就一文不值。

 Some of the time it was money, sometimes power, sometimes . At other times, it was the new car, the biggest contract, the most prestigious address.

 不幸的是,小甜饼总是不断变换著,有时是金钱,有时是权力,有时是欲望。在其他时候,它是一辆新车、一份数额最大的合同、或者一个享有声望的通讯地址。

 A year and a half after his diagnosis of prostate cancer he sits shaking his head ruefully. "It's like I stopped learning how to live after I was a kid.

 在他被诊断出患有前列腺癌的一年半之后,他坐在那里,悲天悯人地摇著头,说:“长大以后,我好像就不知道怎样生活了。

 When I give my son a cookie, he is hy. If I take the cookie away or it breaks, he is unhy.

 当我给我儿子一个小甜饼时,他心花怒放。如果我拿走甜饼或者是小甜饼碎了,他就闷闷不乐。

 But he is two and a half and I am forty-three. It's taken me this long to understand that the cookie will never make me hy for long.

 不同的是,他只有两岁半,而我已经 43 了。我花了这么长的时间才明白小甜饼并不能使我长久感到幸福。

 The minute you he the cookie it starts to crumble or you start to worry about it crumbling or about someone trying to take it away from you.

 从你拥有小甜饼的那一刻,它就开始破碎,或者你就开始担心它会破碎,抑或你开始担心别人拿走它。

 You know, you he to give up a lot of things to take care of the cookie, to keep it from crumbling and be sure that no one takes it away from you.

 为了守护你的小甜饼,为了防止它破碎或者确定别人不会从你手中夺走它,你不得不放弃许多东西。

 You may not even get a chance to eat it because you are so busy just trying not to lose it.

 你忙于不让自己失去它,甚至没有时间享受它。

 Hing the cookie is not what life is about." My patient laughs and says cancer has changed him.

 拥有小甜饼并不是生活的全部内容。”我的病人笑着说癌症已经改变了他。

 For the first time he is hy. No matter if his business is doing well or not, no matter if he wins or loses at golf. "

 不论他的生意是否一帆风顺,不论他在打高尔夫球时是输是赢,他有生以来第一次感到幸福。

 Two years ago, cancer asked me, 'Okay, what's important? What is really important?' Well, life is important.

 “两年前,癌症问我‘什么重要?什么才真正的重要?’对,生命重要。

 Life. Life any way you can he it, life with the cookie, life without the cookie. Hiness does not he anything to do with the cookie; it has to do with being alive. Before, who made the time?" He pauses thoughtfully. "Damn, I guess life is the cookie."

 生命。生命,无论如何你拥有生命。有小甜饼也罢,没有小甜饼也罢,幸福与小甜饼并非息息相关,而是与生命的存在有关。可是,时光一去不复返,谁又能让时光倒流呢?”他停顿了一下,若有所思,说:“该死,我觉得生命就是那块小甜饼”。

 大学英语美文摘抄带翻译:人如孤岛

 How wonderful are islands! Islands in space, like this one I he e to, ringed about by milesof water, linked by on bridges, no cables, no telephones.

 岛屿是多么奇妙啊!它处在一望无际之中,四周海水围绕, 没有桥梁相通,没有电缆相连,更无电话可打。

 An lsland from the world and the world's life. Islands is time, like this short vacation of mine.

 我来的小岛就是 这样一个地方,它远离尘世,不见喧嚣。小岛是时间的孤岛,就 像我的这次短期期。

 The past and the future are cut off: only the present remains.

 在这里,过去和未来都被隔断,只有现时 依然存在。

 One lives like a child or a saint in the immediacy of here and now.

 一个人,或是像个孩子:或是像个圣人,现在便实 实在在地在这里活着。

 Every day, every act, is an island, washed by time and space, and has an island's pletion.

 每一天、每一个动作其实都是一个小岛,经受着时间和空间的冲刷,像小岛一样完美。

 People, too, bee like islands in such an atmosphere, self-contained, whole and serene;respecting other people's solitude, not intruding on their shores, standing back in reverncebefore the miracle of another individual.

 人在这种环境下也变成了小岛,独立自主,完整安详,尊重他人的孤独,不践踏他 人的海岸半步,毕恭毕敬地在他人的奇迹面前靠后站。

 "No man is an island," said John Donne. I feel we are all islands--in a mon sea.

 “没有人 会是小岛。”约翰?多恩说过。我却认为每个人都是公共海域的 小岛。

 We are all, in the last *** ysis, alone.

 归根结底,我们都是孤独的。

 And this basic state of solitude is not something we he any choice about.

 这种孤独的基本状态由不得 我们选择。

 It is , as the poet Rilke says, "not something that one can take or lee".

 奥地利诗人里尔克曾经说道:“由不得我们带走或是 放弃。”

 We are solitary. We may delude ourselves and act as though this were not so, yes, even tobegin by assuming it."Naturally," he goes on to say,"we will turn giddy."

 虽然身心孤独,但是我们都欺骗自己,装事实并非如 此。里尔克还说,“我们很自然就会弄得头晕目眩。”

 We seem so frightened today of being alone that we never let it hen. Even if family,friends, and movies should fail, there is still the radio or television to fill up the void.

 今天的人们都非常害怕孤独,所以极力避免它。当与家人 和朋友相处或是看**都无法消除孤独的时候,我们就用听广播 和看电视来填补空白。

 Women, who used to plain of loneliness, need never be alone any more.

 女人们曾经埋怨孤独,现在想孤独也办不 到。

 We can do our housework with soap-opera heroes at our side. Even day-dreaming was morecreative than this; it demanded something of oneself and it fed the inner life.

 她们可以一边做家务一边看肥皂剧。做白日梦都显得更有创 造力,它需要人们具有一些东西,而且能够丰富内心生活。

 Now instead of planting our solitude with our dream bolssoms, we choke the space withcontinuous music, chatter and panionship to which we do not even listen.

 我们 本该用白曰梦的似锦繁花来种下一片孤独,但却用连续不断的音 乐、喋喋不休、吵嚷的同伴来把孤独的空间堵死。

 It is simply there to fill the vacuum. When the noise stops there is no inner music to take itsplace. We must relearn to be alone.

 这其实仅仅是 _个填补空缺的问题,一旦暄闹消失,便不再有内心的音乐来填 补空缺。我们要重新学会孤独。

 大学英语美文摘抄带翻译:一直走在阳光里

 Years of storms had taken their toll on the old windmill. Its wheel, rusted and fallen, lay silent in the lush bluegrass. Its once animated silhouette was now a tall motionless steeple in the twilight sun.

 多年的风雨毁坏了古老的风车。车轮已经锈了,倒了,静静地躺卧在茂盛的六月禾丛中。在落日的衬托下,曾经散发着生气的风车如今如耸立的尖塔般冰冷、生硬。

 I hadn‘t walked across our old farm in fif years. Yet the sensations came flooding back. I could *** ell the freshness of new mown alfalfa. I could feel the ping of the ice cold summer rain, and the sun‘s sudden warmth on my wet shoulders when it reeared after a brisk July thunderstorm.

 我已经有十五年没有走过我们的农场了。然而,那些感觉又汹涌而至。我仿佛闻到了新割的苜蓿的清新气息,感觉到了冰冷夏雨敲打在身上,还有七月的雨后阳光照射在溼漉漉的身上骤然传来的暖意。

 Rain or shine, I used to walk this path each day to see Greta. She always made me *** ile, even after Sis and I had just had a big squabble. I would help Greta with her chores. Then we would visit over a generous helping of her delicious homemade chocolate cookies and ice cream. Being confined to a wheel chair didn‘t stop Greta from being a fabulous cook.

 无论雨天或晴天,我曾经天天沿着这条小径去探望葛丽塔。即使我刚和姐姐大吵了一场,她也总能使我舒怀微笑。我会帮葛丽塔做些家务。然后,我们会大快朵颐,品尝她亲手做的巧克力曲奇饼和冰淇淋。以轮椅代步并不妨碍她成为一名出色的厨师。

 Greta ge me two of the greatest gifts I‘ve ever received. First, she taught me how to read. She also taught me that when I forge Sis for our squabbles, it meant I wouldn‘t keep feeling like a victim. Instead, I would feel sunny.

 Mr. Dinking, the local banker, tried to foreclose on Greta‘s house and land after her hu *** and passed away. Thanks to Pa and Uncle Johan, Greta got to keep everything. Pa said that it was the least he could do for someone talented enough to teach me to read!

 在葛丽塔的丈夫去世后,当地的银行家丁肯先生曾经要收取她抵押给了银行的房子。幸亏有爸爸和约翰叔叔的帮忙,葛丽塔才保住了一切。爸爸说,对一位聪明得能教会我认字的人,这只是他力所能及的一件小事!

 Soon folks were ing from miles around to buy Greta‘s homemade cakes, pies, breads, cookies, cider, and ice cream. Hank, the grocery store man, came each week to stock his shelves and bring Greta supplies.

 很快,方圆数英里的人们都来买葛丽塔做的蛋糕、馅饼、面包、曲奇饼、苹果酒和冰淇淋。每周,杂货店老板汉克都会给她送来材料,并从她那里进货。

 Greta even had me take a big le pie to Mr. Dinking who became one of her best customers and friends. That‘s just how Greta was. She could turn anyone into a friend!

 葛丽塔甚至让我给丁肯先生送去一个大苹果馅饼。他也成为了她的顾客和朋友。这就是葛丽塔。她可以把任何人都变成朋友!

 Greta always said, "Dear, keep walking in sunshine!" No matter how terrible my day started, I always felt sunny walking home from Greta‘s house-even beneath the winter starlight.

 葛丽塔常说:“亲爱的,记得要走在阳光里!” 每天,不管一开始怎么糟糕,从葛丽塔的小屋走回家时,即使是披着冬夜的星光,我都会感觉心情舒畅。

 I arrived at Greta‘s house today just after sunset. An ambulance had stopped a few feet from her door, it‘s red lights flashing. When I ran into the old house, Greta recognized me right away.

 这天,太阳刚下山我就来到葛丽塔家了。她门前几尺外已然停著一辆救护车。车上的红灯闪烁不停。当我冲入那所旧房子时,葛丽塔立刻认出了我.

 She *** iled at me with her unforgettable twinkling blue eyes. She was almost out of breath when she reached out and softly touched my arm. Her last words to me were "Dear, keep walking in sunshine!"

 她冲我微微一笑,令人难忘的那双蓝眼睛闪著光芒。当她伸手轻抚我的手臂时,她已经奄奄一息了。她最后对我说的话是:“亲爱的,记得要走在阳光里!”

 I‘m sure that Greta is walking in the brightest sunshine she‘s ever seen. And, I‘m sure that she heard every word I read at her memorial service.

 我肯定葛丽塔此时正漫步在她所见过的最明媚的阳光里。我也肯定她听见了我在她的追悼仪式上所念的每一个字。

 I chose a beautiful verse by Leo Buscaglia. It‘s one that Greta taught me to read many years ago…

 我选了利奥·巴斯卡格里亚的一首优美的诗,正是那首葛丽塔多年前教我念的诗。

 "Love can never grow old. Locks may lose their brown and gold. Cheeks may fade and hollow grow. But the hearts that love will know, never winter‘s frost and chill, summer‘s warmth is in them still."

 “爱能历久常新。华发或会失去原有的光彩。双颊或会日显消瘦黯淡。然而,有爱的心中,从无寒冬霜冰,只有夏之温热。”